"ضابط في" - Translation from Arabic to English

    • officer in
        
    • officers in
        
    • officer on
        
    • an officer
        
    • officer at
        
    • officer of
        
    • officer and
        
    • officer who
        
    • officers was reached in
        
    • police commissioner of
        
    1959-1997 officer in the Citizen Air Force and Specialist Legal Reserve of the Australian Defence Force. UN ضابط في قوات المواطنين الجوية واحتياطي قانوني متخصص بقوات الدفاع الأسترالية.
    An officer in the Saudi General Intelligence Directorate? Open Subtitles ضابط في مديرية المخابرات السعودية العامة ؟
    He was an officer in the Imperial Japanese Navy who was sent here around the same time as Hiroda. Open Subtitles كان ضابط في البحرية المبراطورية اليابانية الذي ارسل هنا في نفس وقت هيرودا تقريبا
    This process has increased the presence of the Kosovo Police, which now has approximately 400 officers in the northern part of Kosovo. UN وأفضت هذه العملية إلى زيادة وجود شرطة كوسوفو، التي بلغ قوامها الآن زهاء 400 ضابط في الجزء الشمالي من كوسوفو.
    Training and mentoring of 200 officers in community policing UN :: تدريب وتوجيه 200 ضابط في حفظ أمن المجتمعات المحلية
    Okay, my commanding officer on the task force was called Richard Worthington. Open Subtitles حسنا، يا القائد ضابط في فرقة العمل وقد دعا ريتشارد رثينجتون.
    I told the locals we have an officer inside. Open Subtitles أخبرت الشرطة المحلية أنه لدينا ضابط في الداخل.
    You and I both know you're not gonna shoot an American officer in American water. Open Subtitles أنت وانا كلانا يعلم لا يمكنك أن تطلق النار على ضابط في المياه الامريكيه
    The captain said that every officer in New York would get these via e-mail. Open Subtitles الكابتن قال ان كل ضابط في نيويورك سيحصل على ذلك عن طريق الرسائل.
    General, I am an officer in the United States military. Open Subtitles أيها اللواء، أنا ضابط في القوات العسكرية الأميركية
    Every officer in the city is gonna be on this until we do. Open Subtitles كل ضابط في المدينة سيكون على هذا حتى نجدها
    Because an officer in danger, somebody I'd never even met before, requested my help and I did what any decent police officer would do. Open Subtitles لأن هناك ضابط في خطر شخص لم ألتقي به من قبل حتى, طلب مساعدتي و فعلت ما قد يفعله أي ضابط شرطة محترم.
    Malawi trained over 3,000 army officers in gender and development. UN وقامت ملاوي بتدريب ما يزيد على 000 3 ضابط في الجيش على شؤون الجنسانية والتنمية.
    As of this year, the course has been expanded to train up to 100 officers in a given year. UN واعتبارا من هذه السنة، تم توسيع نطاق هذه الدورة بما يتيح تدريب ضباط يصل عددهم إلى ١٠٠ ضابط في السنة.
    First officer on the scene said your father came in here with a baseball bat, demanding answers. Open Subtitles أول ضابط في الموقع قال أن أباك آتى إلى هنا. ومعه مضرب بيسبول, طالبًا أجوبة.
    Lieutenant Al-Khateeb, a prison officer, at Juweidah, told him that a torture complaint would make his situation only worse. UN وقال لـه الملازم الخطيب، وهو ضابط في سجن الجويدة، بأن شكوى التعذيب لن تزيد حالته إلا سوءاً.
    Rasim Delić was the highest ranking officer of the Army of Bosnia-Herzegovina to be tried before the International Tribunal. UN وكان راسيم ديليتش أعلى ضابط في جيش البوسنة والهرسك تتم محاكمته أمام المحكمة الدولية.
    U.S. army officer and engineer known as the father of brick fortification. Open Subtitles ضابط في الجيش الأمريكي ومهندس المعروف باسم أب طوب التحصين
    The military archivists are civilians but the director is a military officer, who can overrule the professional judgments of the staff. UN والمتخصصون في المحفوظات العسكرية هم مدنيون لكن مدير المحفوظات ضابط في الجيش يمكنه أن يُبطل القرارات المهنية للموظفين.
    The Police Support Unit target of 1,000 officers was reached in November 2013. Its current strength is 1,005, including 119 women. UN وبلغت وحدة دعم الشرطة هدفها البالغ 000 1 ضابط في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ويبلغ قوامها الحالي 005 1 فردا، منهم 119 امرأة.
    You're only a police commissioner of Mumbai. Open Subtitles أنت مجرد ضابط في مومباي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more