1959-1997 officer in the Citizen Air Force and Specialist Legal Reserve of the Australian Defence Force. | UN | ضابط في قوات المواطنين الجوية واحتياطي قانوني متخصص بقوات الدفاع الأسترالية. |
An officer in the Saudi General Intelligence Directorate? | Open Subtitles | ضابط في مديرية المخابرات السعودية العامة ؟ |
He was an officer in the Imperial Japanese Navy who was sent here around the same time as Hiroda. | Open Subtitles | كان ضابط في البحرية المبراطورية اليابانية الذي ارسل هنا في نفس وقت هيرودا تقريبا |
This process has increased the presence of the Kosovo Police, which now has approximately 400 officers in the northern part of Kosovo. | UN | وأفضت هذه العملية إلى زيادة وجود شرطة كوسوفو، التي بلغ قوامها الآن زهاء 400 ضابط في الجزء الشمالي من كوسوفو. |
Training and mentoring of 200 officers in community policing | UN | :: تدريب وتوجيه 200 ضابط في حفظ أمن المجتمعات المحلية |
Okay, my commanding officer on the task force was called Richard Worthington. | Open Subtitles | حسنا، يا القائد ضابط في فرقة العمل وقد دعا ريتشارد رثينجتون. |
I told the locals we have an officer inside. | Open Subtitles | أخبرت الشرطة المحلية أنه لدينا ضابط في الداخل. |
You and I both know you're not gonna shoot an American officer in American water. | Open Subtitles | أنت وانا كلانا يعلم لا يمكنك أن تطلق النار على ضابط في المياه الامريكيه |
The captain said that every officer in New York would get these via e-mail. | Open Subtitles | الكابتن قال ان كل ضابط في نيويورك سيحصل على ذلك عن طريق الرسائل. |
General, I am an officer in the United States military. | Open Subtitles | أيها اللواء، أنا ضابط في القوات العسكرية الأميركية |
Every officer in the city is gonna be on this until we do. | Open Subtitles | كل ضابط في المدينة سيكون على هذا حتى نجدها |
Because an officer in danger, somebody I'd never even met before, requested my help and I did what any decent police officer would do. | Open Subtitles | لأن هناك ضابط في خطر شخص لم ألتقي به من قبل حتى, طلب مساعدتي و فعلت ما قد يفعله أي ضابط شرطة محترم. |
Malawi trained over 3,000 army officers in gender and development. | UN | وقامت ملاوي بتدريب ما يزيد على 000 3 ضابط في الجيش على شؤون الجنسانية والتنمية. |
As of this year, the course has been expanded to train up to 100 officers in a given year. | UN | واعتبارا من هذه السنة، تم توسيع نطاق هذه الدورة بما يتيح تدريب ضباط يصل عددهم إلى ١٠٠ ضابط في السنة. |
First officer on the scene said your father came in here with a baseball bat, demanding answers. | Open Subtitles | أول ضابط في الموقع قال أن أباك آتى إلى هنا. ومعه مضرب بيسبول, طالبًا أجوبة. |
Lieutenant Al-Khateeb, a prison officer, at Juweidah, told him that a torture complaint would make his situation only worse. | UN | وقال لـه الملازم الخطيب، وهو ضابط في سجن الجويدة، بأن شكوى التعذيب لن تزيد حالته إلا سوءاً. |
Rasim Delić was the highest ranking officer of the Army of Bosnia-Herzegovina to be tried before the International Tribunal. | UN | وكان راسيم ديليتش أعلى ضابط في جيش البوسنة والهرسك تتم محاكمته أمام المحكمة الدولية. |
U.S. army officer and engineer known as the father of brick fortification. | Open Subtitles | ضابط في الجيش الأمريكي ومهندس المعروف باسم أب طوب التحصين |
The military archivists are civilians but the director is a military officer, who can overrule the professional judgments of the staff. | UN | والمتخصصون في المحفوظات العسكرية هم مدنيون لكن مدير المحفوظات ضابط في الجيش يمكنه أن يُبطل القرارات المهنية للموظفين. |
The Police Support Unit target of 1,000 officers was reached in November 2013. Its current strength is 1,005, including 119 women. | UN | وبلغت وحدة دعم الشرطة هدفها البالغ 000 1 ضابط في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ويبلغ قوامها الحالي 005 1 فردا، منهم 119 امرأة. |
You're only a police commissioner of Mumbai. | Open Subtitles | أنت مجرد ضابط في مومباي |