Two countries had posted liaison officers in more than 40 countries. | UN | وهناك بلدان عيَّنا ضباط اتصال في أكثر من 40 بلدًا. |
States also reported on hosting liaison officers, as well as receiving ad hoc visits of investigators, from other countries. | UN | وأبلغت الدول أيضا عن استضافة ضباط اتصال أجانب وعن استقبال محققين من بلدان أخرى في حالات خاصة. |
There are Lebanese naval liaison officers on board the ship commanding the maritime interdiction operations as well as at UNIFIL headquarters. | UN | ويتواجد ضباط اتصال من البحرية اللبنانية على متن السفينة التي تقود عمليات الاعتراض البحري وكذلك في مقر قيادة القوة. |
Respective administrative services provided to an average strength of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers | UN | تقديم الخدمات الإدارية المقابلة لقوام متوسطه 8 ضباط اتصال عسكري و 8 أفراد من شرطة الأمم المتحدة |
The Office is responsible for issues relating to discrimination, racism and xenophobia, posting liaison officers at all police divisions. | UN | والمكتب مسؤول عن القضايا المتصلة بالتمييز والعنصرية وكراهية الأجانب، وله ضباط اتصال يمثلونه في جميع شُعب الشرطة. |
liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. | UN | وكان يرافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرفين المعنيَين. |
In the end of 2012, in a universe of 6 liaison officers which were performing duties in international missions, 4 were women. | UN | وفي نهاية عام 2012، كانت هناك 4 نساء ضمن مجموعة مؤلفة من 6 ضباط اتصال يؤدون مهامهم في البعثات الدولية. |
liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. | UN | وقد رافق فرق التفتيش ضباط اتصال من الجانب المعني. |
A number of speakers supported the policy of posting law enforcement liaison officers to neighbouring States and regions to facilitate operational cooperation. | UN | وأيّد عدد من المتحدثين سياسة تعيين ضباط اتصال لإنفاذ القوانين في دول ومناطق مجاورة من أجل تسهيل التعاون في العمليات. |
States also reported on hosting liaison officers, as well as receiving ad hoc visits of investigators, from other countries. | UN | وأبلغت الدول أيضا عن استضافة ضباط اتصال أجانب وعن استقبال محققين من بلدان أخرى في حالات خاصة. |
NATO also maintains military and civilian liaison officers in New York. | UN | ويوجد لمنظمة حلف شمال الأطلسي أيضا ضباط اتصال عسكريين ومدنيين في نيويورك. |
Emplacement, rotation and repatriation of an average of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers | UN | تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن بالنسبة إلى 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط |
20. Jordan reported that information was exchanged through foreign liaison officers based in the States of the region. | UN | 20- أفاد الأردن بأن تبادل المعلومات تم من خلال ضباط اتصال عُيِّنوا للعمل في دول المنطقة. |
:: Emplacement, rotation and repatriation of an average of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers | UN | :: تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن بالنسبة إلى 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط |
The Government subsequently appointed senior military liaison officers to the three Darfur states. | UN | وقامت الحكومة بالتالي بتعيين ثلاثة ضباط اتصال عسكري في ولايات دارفور الثلاث. |
Lebanese naval liaison officers continue to be on board the ship commanding the maritime interdiction operations, as well as at UNIFIL headquarters. | UN | ويوجد باستمرار ضباط اتصال من البحرية اللبنانية على متن السفينة التي تقود عمليات الاعتراض البحري، وكذلك في مقر القوة. |
Three UNOCI military liaison officers and a UNOCI police liaison team are based at the centre. | UN | ويقيم في المركز ثلاثة ضباط اتصال من العسكريين وفريق اتصال من الشرطة، وكلهم من عملية الأمم المتحدة. |
liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. | UN | ورافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرف المعني. |
UNIFIL continued to place liaison officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters. | UN | وأبقت اليونيفيل على ضباط اتصال في مقر القيادة الشمالية لجيش الدفاع الإسرائيلي. |
The Lebanese Armed Forces maintained liaison officers at UNIFIL headquarters in Naqoura and at Sector headquarters, while UNIFIL continued to have a Liaison Officer stationed at Lebanese Armed Forces headquarters South Lebanon, in Tyre. | UN | وما زال للجيش اللبناني ضباط اتصال في مقر القوة المؤقتة في الناقورة وفي مقر كل من القطاعات، وللقوة المؤقتة ضابط اتصال في مقر الجيش اللبناني في صور، في جنوب لبنان. |
All participating agencies and offices were asked to designate contact persons. | UN | وطُلب إلى جميع الوكالات والمكاتب المشتركة تعيين ضباط اتصال. |