There is absolutely nothing that prohibits the General Assembly from putting its full weight behind a resolution that, whether weak or not, is being totally ignored. | UN | ليس هناك مطلقاً ما يمنع الجمعية العامة من الوقوف بكل ثقلها وراء قرار يجري تجاهله بشكل كامل، سواء كان ضعيفاً أم لم يكن. |
She commented that civil society in the region was still weak. | UN | وعلقت بالقول إن المجتمع المدني في المنطقة لا يزال ضعيفاً. |
He remains weak, but will report to you himself tomorrow. | Open Subtitles | لا يزال ضعيفاً, ولكنه سيجلب الأنباء لك بنفسه بالغد. |
Food is a vulnerable target for intentional contamination and we all need to work together to mitigate this vulnerability | UN | يعد الغذاء هدفاً ضعيفاً للتلويث المقصود وسنحتاج إلى العمل سوياً من أجل التخفيف من نقطة الضعف هذه. |
As a result, the magnitude of investments in NAPs is low. | UN | ونتيجة لذلك، يبقى حجم الاستثمارات في برامج العمل الوطنية ضعيفاً. |
Yeah. He's weak, and he'll need another transfusion, but he's coherent. | Open Subtitles | أجل، مازال ضعيفاً وسيحتاج المزيد من نقل الدم، لكنه متماسك |
I'm sorry I've been so weak about all this. | Open Subtitles | انا أسف جداً لأني أصبحت ضعيفاً امام الأمر |
It might be weak enough to punch a cell phone signal through. | Open Subtitles | قَدْ يَكُونُ ضعيفاً بما فيه الكفاية لنقل إشارة الهاتف الخلوي خلاله |
Eating rabbit and dandelion leaves you too weak for this work. | Open Subtitles | أكل الأرنب والطرخشقون يجعلك ضعيفاً لأداء مثل هذه الأعمال الشاقة |
Heart's still weak from the infection. We'll hang an antifungal IV. | Open Subtitles | قلبكِ لا يزال ضعيفاً بسبب العدوى سنعطيكِ مضاد للفطريات وريديّاً |
Just how weak we'll see when he finds my first surprise. | Open Subtitles | ولكن لنرى كم سيكون ضعيفاً عندما يُرى أول مفاجأة لي. |
This evening our revenge rests on your shoulders, yet you look too weak to shoulder your own garments! | Open Subtitles | هذا المساء إنتقامنا سيتم إبعاده عن أكتافنا أنت تبدو ضعيفاً جداً من أن تحمل ملابسك الخاصة |
Thus, he was not in his normal state, he was extremely weak, and could not react adequately. | UN | لذا، فهو لم يكن في حالته الطبيعية، وكان ضعيفاً للغاية، ولم يكن يستطيع الرد كما يجب. |
At either instance, the audit activity is too weak and in the view of Inspectors should be reinforced. Table 1. | UN | وفي الحالتين، يعد نشاط مراجعة الحسابات ضعيفاً للغاية، ويرى المفتشون ضرورة تعزيزه. |
The second lesson is that a political system that does not allow for peaceful change will remain weak at heart. | UN | أما العبرة الثانية، فهي أن أي نظام سياسي لا يسمح بالتغييرات السلمية سيظل ضعيفاً في جوهره. |
It's human nature to avoid being vulnerable, isn't it? | Open Subtitles | إنها الغريزة البشرية لتفادي أن تكون ضعيفاً,أليس كذلك؟ |
This New Power was after me because I was vulnerable. | Open Subtitles | هذه القوى الجديدة كانوا يسعون خلفي لأنني كنت ضعيفاً |
In general, the terrorist threat is considered low in the subregion. | UN | وعموماً، يعتبر تهديد الإرهاب ضعيفاً في هذه المنطقة دون الإقليمية. |
Moreover, the form and quality of economic growth observed in LDCs remained poor. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن شكل ونوعية النمو الاقتصادي المسجل في أقل البلدان نمواً لا يزال ضعيفاً. |
Its baseline survey results showed that the United Nations performed relatively poorly. | UN | وبيّنت نتائج استطلاعه الأساسية أن أداء الأمم المتحدة كان ضعيفاً نسبياً. |
However, there has been very little activity since then. | UN | لكن نشاطه ظل ضعيفاً جداً منذ ذلك الحين. |
Your Good Cop side's making you soft, Bad Cop. | Open Subtitles | الشرطي الطيب فيك يجعلك ضعيفاً أيها الشرطي السيء |
Its invisible shield is weakened. That's when we strike. | Open Subtitles | درع الإخفاء الخاص به يصبح ضعيفاً وهنا نوجه ضربتنا |
Nah, I don't know. Seems pretty lame to me. | Open Subtitles | لا، لا اعلم ذلك يبدو ضعيفاً بالنسبة لي |
When she puts it like that, it does seem thin. Yep. | Open Subtitles | في الحقيقة حين تصيغه بهذا الشكل يبدو الأمر كله ضعيفاً |
I may have the body of a weak and feeble woman, but at the time, so did the Zygon. | Open Subtitles | قد يبدو جسدي ضعيفاً وواهناً كباقي النساء ولكن في تلك اللحظة، كذلك كان الزايقون |
You can't fucking imagine how powerless this makes someone feel, how powerless I felt. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيل مدى الضعف الذي شعرت به وقتها كنت ضعيفاً |
As drill is becoming weaker, our kids are, too. | Open Subtitles | مثلما يصبح دريل ضعيفاً يصبح أولادنا كذلك أيضاً |
But he ain't about to say it straight out and look like a wimp, right? | Open Subtitles | ولكنه لا يمكنه ان يقولها بشكل مباشر و يبدو ضعيفاً, صحيح؟ |
You think that's funny, making me kill a helpless little animal? | Open Subtitles | أتعتقد ان ذلك مضحك؟ جعلتني أقتل حيواناً ضعيفاً |