60,000 copies France printing of booklet on the Year in French, | UN | طباعة كتيب عن السنة الدولية باللغة الفرنسية، ٠٠٠ ١١ نسخة |
(iii) Reproduction. printing and binding of documents and other materials. | UN | ' ٣ ' الاستنساخ، طباعة وتجليد الوثائق والمواد اﻷخرى. |
(iii) Reproduction. printing and binding of documents and other materials. | UN | ' ٣ ' الاستنساخ، طباعة وتجليد الوثائق والمواد اﻷخرى. |
James, come on, you know we can't print this. | Open Subtitles | جيمس، هيا، أنت تعرف لا يمكننا طباعة هذا. |
Looks like there's a partial print on one, but it's smudged. | Open Subtitles | يبدو أن هناك طباعة جانبية على واحدة, ولكن تلطخت تماماً |
Suitably designed voter registration cards are being printed for this purpose. | UN | وتجري حاليا لهذا الغرض طباعة بطاقات مصممة خصيصا لتسجيل الناخبين. |
The printer also stated that the claimant paid for the printing of 3,000 copies of the manuscript. | UN | وذكرت دار الطباعة أيضاً أن صاحب المطالبة دفع ثمن طباعة 000 3 نسخة من المخطوطة. |
printing of leaflets, newsletters and other public information materials. | UN | طباعة المنشورات والرسائل الإخبارية وغيرها من المواد الإعلامية |
Well, how about at least printing a teaser on the story? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن طباعة على الأقل عنوان عن القصة ؟ |
Hey, my partners spent a lot of money printing those billboards. | Open Subtitles | لقد أنفق شركائي الكثير من الأموال في طباعة تلك اللافتات |
This guy managed to get his hands on currency-grade printing paper. | Open Subtitles | هذا الرجل نجح بوضع يديه على ورق طباعة درجة العملة |
She's printing her own photographs in the dark room already. | Open Subtitles | وهي طباعة الصور الخاصة لها في غرفة مظلمة بالفعل. |
:: printing and dissemination of materials on transitional justice in Arabic and minority languages | UN | :: طباعة ونشر مواد بشأن العدالة الانتقالية بالعربية ولغات الأقليات الأخرى |
A staff member in a duty station is having trouble printing a financial report. | UN | تواجه موظفة في أحد مراكز العمل صعوبة في طباعة تقرير مالي. |
printing postcards in commemoration of the 60th anniversary of Nakba | UN | طباعة بطاقات بريدية في الذكرى الستين للنكبة |
We might have a possible print on the glass here. | Open Subtitles | نحن قد يكون لديك ممكن طباعة على الزجاج هنا. |
Personnel are also encouraged to print on both sides and be mindful of the utilization of air conditioning. | UN | ويجري أيضا تشجيع الموظفين على طباعة الأوراق على وجهين والحرص في استعمال مكيف الهواء. |
At Headquarters, there is a plan to reduce the volume of publications printed in-house and to switch to commercial printers for the remaining print requirements. | UN | وفي المقر، من المقرر الحد من طباعة المنشورات داخليا والتحول إلى المطابع التجارية لتلبية الاحتياجات المتبقية من الطباعة. |
printed by the United Nations Reproduction Section, New York | UN | طبع في قسم طباعة الوثائق، الأمم المتحدة، نيويورك |
The complainant's involvement with the PKK was at a low level and her work was limited to typing and editing. | UN | فمشاركة صاحبة الشكوى في حزب العمال الكردستاني كانت على مستوى منخفض جداً وكان عملها يقتصر على طباعة الوثائق وتحريرها. |
But it makes it more plausible Which brings us to the prints. | Open Subtitles | ولكن هذا يجعل الأمر أكثر قبولا وهو ما يقودنا إلى طباعة. |
As a general rule, the secretaries type notes, amendments and opinions, as well as all correspondence of judges and judges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
Material in this publication may be freely quoted or reprinted, but acknowledgement is requested together with a reference to the document. | UN | يُسمَح بالاقتباس من هذا المنشور أو إعادة طباعة المادة الواردة فيه، لكن الإشارة مطلوبة إلى المصدَر وإلى هذه الوثيقة. |
Other printing: reprinting and new publications | UN | طباعة مواد أخرى: إعادة طباعة المنشورات ومنشورات جديدة |
publication of SAICM texts Sundry | UN | طباعة نصوص النهج الاستراتيجي |
385. The education and publication unit of the Department publishes research monographs and reprints rare books which are sold at a reasonable price in the Museum Book Shop. | UN | ٥٨٣- تقوم وحدة التعليم والنشر التابعة لﻹدارة بنشر دراسات بحثية وإعادة طباعة الكتب النادرة التي تباع بأسعار معقولة في مكتبة المتحف. |
The Handler-Active imprint requires a direct line of sight. | Open Subtitles | طباعة علاقة المشرف وناشطه تتطلّب تواصلاً مرئيّاً مباشراً |
Otherwise, the proposals would have to be typed out and translated before they could be considered by the Commission. | UN | وإلا، فسيتعين طباعة المقترحات ثم ترجمتها قبل أن تنظر اللجنة فيها. |
I do not think that it is a terrible issue to reprint this page and to add the Italian document. | UN | ولا أعتقد بأن إعادة طباعة تلك الصفحة وإضافة وثيقة إيطاليا يعتبر أمراً عسيراً. |