"طريفة" - Translation from Arabic to English

    • funny
        
    • fun
        
    • cute
        
    • novelty
        
    • hilarious
        
    • anecdotal
        
    You know, the funny thing about confinement, and I speak from experience, Open Subtitles أتعلم، هناك أمور طريفة عن الحبس و أنا أتكلم عن تجربة
    Actually, it's a very funny story. There's a crack dealer in our building and my drummer called him-- Open Subtitles في الواقع, أنها قصة طريفة جدا يوجد مروج مخدرات في مبتانا, و قارع الطبل كان يسميه
    She's so funny and hot... doesn't mind having me around. Open Subtitles فهي طريفة ومثيرة، ولا تمانع في مكوثي معها.
    fun fact: the odds of a baseball hitting a bird are one in a billion, but I've seen it four times. Open Subtitles حقيقة طريفة: إن إحتمالية أن تصدم كرة المضرب طير هي واحد في البليون ولكني قد رأيتها أربع مرات
    That is a funny word when you say it over and over again. Open Subtitles هذه كلمة طريفة عندما تقولها مراراً وتكراراً
    funny story, when we got to the room, there was a poop in the toilet. Open Subtitles قصة طريفة. عندما وصلنا للغرفة كان هناك فضلات في المرحاض
    She's my best audience, and apparently I'm a very funny girl. Open Subtitles إنها أفضل جمهور لديّ وعلى ما يبدو، أنني فتاة طريفة للغاية
    He said that be aware that if we're talking to my mom about my dad, that she's gonna get a funny look on her face. Open Subtitles قال، أعلمي أنك لو تكلمتي على أبي مع أمي فسيكون على وجهها نظره طريفة
    Not Chinese funny, but funny. Open Subtitles ليس بطرافة الأسماء الصينية ، لكنها طريفة
    funny story-- I'm not actually in this class. Open Subtitles أنا لست مضطر قصة طريفة أنا لست في هذه المادة فعلا
    I just wanted you to see the face of the man who got you into this mess. It's a funny story, actually-- a comedy of errors. Open Subtitles أردتك أن ترى وجه الرّجل الذي أقحمك إلى هذه الأزمة في الواقع ، إنها قصّة طريفة
    How funny you are - so funny... and pretty. Open Subtitles . كم انت طريفة, في غاية الطرافة و الجمال
    I like her a lot. She's funny. We get along great. Open Subtitles أحبها جداً ، انها طريفة وتسير أمورنا بشكلٍ جيد
    Anyway, funny story-- Stop me if you've heard it. Open Subtitles على كل حال، قصة طريفة اوقفيني إن سمعتيها من قبل
    She's funny and sharp and, um, we don't just find the same things funny... we say the same thing at the same time. Open Subtitles إنها ظريفة وذكية ونحن لا نجد فقط ذات الأشياء طريفة لكننا نقول نفس الأشياء في ذات الوقت
    Speaking of people that say things, you know people that say funny, nay, notable things... Open Subtitles بمناسبة الحديث عمّن يتفوّهون بالأشياء، أشخاص يقولون أموراً طريفة وجديرة بالذكر
    Lots of interested buyers. fun fact - Open Subtitles معلومة طريفة ، شخص غريب ربما منذ زمن بعيد
    That's a fun trick. Now can we get on with the torture? Open Subtitles هذه خدعة طريفة, والآن هل تبدأ في التعذيب؟
    And one fun added side bonus is that because their Stargate is in such close proximity to our planet, we can't dial our Stargate. Open Subtitles وهناك اضافة طريفة اخري لذلك بسبب ان البوابة فى وضع قريب نسبيا من كوكبنا, لا نستطيع استعمال بوابتنا.
    You can never have too many cute phrases for taking a life. Open Subtitles لا يمكن أن يكون لك عبارات طريفة لأخذ الحياة
    I've been reduced to using this cheap novelty gavel. Open Subtitles واضطررت لاستخدام مطرقة طريفة لتقليل النفقات
    Wine, cheese, talk about old times, trade hilarious anecdotes of the good old days. Open Subtitles نبيذ، جبن، حديث عن الأيام السالفة، مشاركة حكايات طريفة عن الماضي الجميل.
    She added that the only way to move the discussion about racial profiling from rhetoric and anecdotal experiences to a more rational dialogue that supports accountability and transparency, is to collect disaggregated information that will allay community concerns and help people of African descent and law enforcement agencies ascertain the scope and magnitude of the problem. UN وأضافت أن السبيل الوحيد لتحويل النقاش بشأن التنميط العرقي من نقاش طنان وتجارب طريفة إلى حوار أكثر عقلانية يرسّخ المساءلة والشفافية، يتمثل في جمع معلومات مصنفة تخفف من شواغل المجتمع وتساعد السكان المنحدرين من أصل أفريقي ووكالات إنفاذ القانون على التأكّد من نطاق المشكلة وضخامتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more