"rarity" - Translation from English to Arabic

    • نادر
        
    • ندرة
        
    • نادرة
        
    • الندرة
        
    • نادرا
        
    • نادراً
        
    • ندرته
        
    • وندرته
        
    Nearly 10 years after they were adopted, they are alive and stronger than ever, which is a rarity among global goals. UN ولا تزال بعد انقضاء 10 سنوات تقريبا على اعتمادها حية وأقوى من أي وقت مضى، وهو أمر نادر بين الأهداف العالمية.
    And West 11th Street is a rarity in New York. Open Subtitles والتحرك من ذلك الشارع امر نادر في نيويورك
    I'm a bit of a sucker for ice cream, and you guys got a brand-new flavor, which is like a rarity in Wayward Pines. Open Subtitles أنا قليلا من مصاصة للالآيس كريم، ويا رفاق حصلت على العلامة التجارية الجديدة نكهة، وهو مثل ندرة في منفلت بينس.
    This rarity will surely make a much larger sum than the other girls. Open Subtitles وبما أنها نادرة فستكونين ذا مبلغٍ أعلى من الأخريات
    Both the statistical rarity of homicidal electrocution and the complexity of the crime indicate a certain devious premeditation. Open Subtitles كلتا الحالتين .. الندرة الاحصائية لحالات القتل بالصعق الكهربائي و التعقيد الذي بالجريمة يدلان على تعمد في الخداع
    Cross-border biotechnology alliances and mergers are no longer a rarity. UN ولم تعد عمليات التحالف والدمج العابرة للحدود أمرا نادرا.
    The High Court of Justice, however, has followed a policy of restraint. Thus, cases overturning an Attorney General decision are a rarity. UN غير أن محكمة العدل العليا قد اتبعت سياسة تقوم على الانضباط، وبالتالي فإنها نادراً ما نقضت قرارات النائب العام.
    And beside the extra wheels, it also ticks the rarity box because it's one of only two in existence. Open Subtitles والى جانب الاطارات فهي تحتوي على تصميم نادر لانها واحدة من اثنتان تم تصنيعها فقط
    A pirate with all my arms, legs and teeth, which is a rarity. Open Subtitles قرصان في كل جزء من جسمي يدي و أرجلي وحتى أسناني,وهذا شيء نادر.
    A rarity for a man with such an adoring public, huh? Open Subtitles وهو أمر نادر لرجل كان له الجمهور العاشق؟
    Training a National Guard pilot from start to finish, that's a huge rarity. Open Subtitles تدريب الحرس الوطني الجوي من البداية الى النهاية, هذا هو ندرة ضخمة.
    But the rarity of it is, which is indeed almost beyond credit that our garments, being, as they were, drenched in the sea are now as fresh as when we put them on first in Afric Open Subtitles لكن ندرة ما في الأمر و هذا يكاد يكون غير معقول تقريباً هي أن ثيابنا التي بالرغم من أنها تبللت من البحر هي الآن نظيفة كما كانت عندما ارتديناها للمرة الأولى في أفريقيا
    According to my research, relived Wednesdays are a statistical rarity. Open Subtitles بناء على أبحاثي فإن إعادة يوم الأربعاء تعتبر ندرة إحصائية
    Trees are going to become quite a rarity in southern England. Open Subtitles الأشجار تسير لتصبح نادرة جدا في جنوب انجلترا.
    These cases were a rarity given the extent of the problem. UN وهذه حالات نادرة بالنظر لنطاق المشكلة.
    But these greetings are becoming a rarity. Open Subtitles لكن مظاهر الترحيب هذه باتت نادرة
    But rarity did not warrant neglect of such cases, since the future of international law lay in those concepts as well as the promise of a society based on the reinforcement of solidarity. UN ولكن تلك الندرة لا تبرر إغفال تلك الحالات، حيث أن مستقبل القانون الدولي يكمن في هذين المفهومين وكذا في اﻷمل في أن يكون المجتمع قائما على تعزيز التضامن.
    Both the statistical rarity of homicidal electrocution and the complexity of the crime indicate a certain devious premeditation. Open Subtitles كلتا الندرة الإحصائية القتل بالصدمة الكهربائيةِ القاتلِ وتعقيد الجريمةِ أشرْ إلى a تعمد مخادع مُتَأَكِّد.
    175. In the IMO guidelines, " uniqueness or rarity " and " critical habitats " are criteria for the identification of particular sensitive areas. UN 175 - وفي المبادئ التوجيهية التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية تشكل " التعدد أو الندرة " و " الموائل بالغة الأهمية " معايير لتحديد المناطق شديدة الحساسية.
    It must be admitted, however, that for most people a visit to a sanatorium, resort, sporting or tourism facility is still a rarity. UN بيد أنه لا بد من الإقرار بأن الدخول إلى مصحة للنقاهة أو منتجع أو مرفق رياضي أو سياحي لا يزال أمرا نادرا بالنسبة لمعظم الشعب.
    Making it a relative rarity in the world of dinghies. Open Subtitles ما يجعله نادرا في عالم القوارب.
    It was said that in any event certification of translations could be mentioned as a rarity and as necessary only in very specific situations. UN وقيل إنه يمكن على أيِّ حال الإشارة إلى اعتماد الترجمات باعتباره أمراً نادراً ولا ضرورة تقتضيه إلاَّ في حالات خاصة جدًّا.
    And, due to its rarity, it quickly became a status symbol for royalty. Open Subtitles وبسبب ندرته أصبح علامة تدل على الملكية بشكل سريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more