"طريقٍ" - Translation from Arabic to English

    • road
        
    • path
        
    • way to
        
    • direction
        
    Now they must travel to Bethlehem - a journey of some two hours along a poor road and through checkpoints. UN أما الآن، فيتعين عليهم السفر إلى بيت لحم، وهي رحلة تستغرق زهاء ساعتين عبر طريقٍ وعرة وعبر نقاطٍ للتفتيش.
    You know, for the first time, you are the one that's unsure about which road to take, but I've never been more certain about anything in my life. Open Subtitles أنت تعلم ولأول مرة أنت الشخص الذي لا تعلم أيَ طريقٍ يجب سلوكه لكني لم أكن متأكداً من شيء أكثر في حياتي هذا
    So, while this may be the nicest car to drive on a track or a deserted moorland road, it would not be the nicest to live with on a day-to-day basis. Open Subtitles أو على طريقٍ مقفرة وقاحلة لكنها لن تكون أفضهلنّ بلاءً لتتعايش معك ومع أساسيات الحياة
    I also hope that we can place the relationship with the General Assembly on a more dynamic and interactive path. UN وآمل أن نتمكن من وضع العلاقة مع الجمعية العامة على طريقٍ أكثر ديناميكية وتفاعلاً.
    it's not always easy to travel one's path. Open Subtitles ليسَ من السهل دائمًا أنْ تسيرَ في طريقٍ واحد.
    A situation has arisen and I'm not quite sure which way to turn. Open Subtitles قد نشأ موقف ولست متأكداً تماماً بأي طريقٍ أتجه
    But the level of payback you're talking about pulls the club in a very different direction. Open Subtitles لكن المرحلة من الإنتقام التي تتحدث عنها تسحب النادي إلى طريقٍ مختلفٍ تماماً.
    Me, my dad and Keke Rosberg, were on our way to the track and my dad was driving down this country lane, which off the edge of the road drops down into a field and there is a metre drop. Open Subtitles كنّا في طريقنا إلى الحلبة ووالدي يقود عبر طريقٍ ريفي ضيق وعلى جانبيّ الطريق هناك حقل منخفض وكان ينخفض بواقع متر تقريباً
    But then he pulled down this gravel road and he raped me. Open Subtitles لكن ، عندها توقّف على طريقٍ وعر . و من ثمّ اغتصبنيّ
    Some 10,000 men, 1,500 wagons strung out for miles along a single road to avoid being picked off by our marksmen. Open Subtitles البعض عشرة آلاف رجل و ألف و خمسمائة عربة مرتبطة مع بعضها لأميال على طريقٍ واحد لتجنب القضاء عليها من قِبَل رُماتنا
    Now I'm gonna have to barrel it across a dirt road and... Open Subtitles والآنَ سيتوجبُ عليَّ أن أقودها من خلال طريقٍ ترابيٍّ
    Our hope is that the tire tracks lead to a road with a camera. Open Subtitles وكلنا أملٌ في أن تقودنا آثارُ العجلاتِ إلى طريقٍ ذو كاميراتُ مراقبةٍ
    Unfortunately, this road leads just one way, Open Subtitles لسوء الحظ، فهذا يؤدي إلى طريقٍ وحيدٍ فحسب
    And we're stuck in some house, in the middle of nowhere, on some road that doesn't seem to exist. Open Subtitles ونحن عالقون في منزل مجهول، في مكانٍ مجهول، على طريقٍ ليس له وجود على الخريطة.
    You get paid to build 40 miles of useable road. Open Subtitles يُدفع لكَ لكي تُقيم 40 ميلًا من طريقٍ صالح للإستخدام.
    It can get you going down an even better road than the one you've been on. Open Subtitles من الممك أن يضعك في طريقٍ أفضل من الطريق الذي كنت فيه
    Military glory becomes the quickest path to power. Open Subtitles و اصبحَ المجدُ العسكري أقصر طريقٍ للسلطة
    Every decision you made, each path you took or didn't take. Open Subtitles كل قرارٍ اتخذتيه، كل طريقٍ سلكتيه أو لم تسلكيه
    I follow your boy down a freaking path and trip over fresh vamp kill, and then you practically catch him in the act of burying a second body and you're still taking his side? Open Subtitles تتبعت رجلك إلى طريقٍ لعين ورأيته جثة مقتولة بطريقة مصاصي الدماء
    The young chimp has already learnt the dangers of having to fight for power, and has discovered that there may be a subtler path to privilege. Open Subtitles قام الشمبانزي الصغير بتعلّم أخطار القتال من أجل السلطة واكتشف وجود طريقٍ أكثر براعة نحو التميّز
    But you have to go in some direction. Open Subtitles لكن يجب أن تذهب بإتجاه طريقٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more