"طريق جديد" - Translation from Arabic to English

    • a new road
        
    • a new path
        
    • a new way
        
    • new route
        
    • a new course
        
    • new way of
        
    • fresh way
        
    • brand-new way
        
    • of a new
        
    We have gone down a new road, under, I might add, the very able leadership of the Chairman. UN واسمحوا لي بأن أضيف أننا قد انطلقنا في طريق جديد في ظل قيادة الرئيس الرشيدة للغاية.
    What I would like to suggest is that we make an attempt to acknowledge the new reality and try a new road. UN وما أقترحه الآن هو أن نبذل محاولة للإقرار بالواقع الجديد وسلوك طريق جديد.
    In 2013, some US$ 1 million was spent on a new road in The Valley. UN ففي عام 2013، أُنفق زهاء مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على إقامة طريق جديد في ذي فالي.
    Pakistan has embarked on a new path of socio-economic revival and growth. UN لقد بدأت باكستان السير على طريق جديد للانتعاش الاقتصادي والاجتماعي والنمو.
    We are confident that these relationships will continue to develop and grow stronger now that Palau has embarked upon a new path as an independent country. UN ونحن على ثقة بأن هذه العلاقات ستظل تتطور وتنمو على نحو أقوى اﻵن حيث شرعت بالاو السير على طريق جديد كدولة مستقلة.
    But the dome has shown me things, a new way to be. Open Subtitles و لكن القبة أرتني كل شئ ؛ طريق جديد للإمضاء فيه.
    Yeah, it's me. Look, we should head to the park, I wanna check out a new route Open Subtitles هذا أنا ، أنصتِ ، يجب ان نتجه الي الحديقة ، أريد فحص طريق جديد
    In protecting children and in charting a new course for their future, we will have to redouble our efforts to eradicate poverty. UN وسوف يتعين علينا لدى قيامنا بحماية الأطفال ورسم طريق جديد لمستقبلهم، أن نضاعف من جهودنا للقضاء على الفقر.
    In a separate development, the Israeli press reported that the IDF had begun paving a new road to protect the northern sector of Jerusalem. UN وفي تطور منفصل، قالت الصحف الاسرائيلية إن قوة الدفاع الاسرائيلية بدأت في شق طريق جديد لحماية القطاع الشمالي للقدس.
    We rejoice in the fact that Bosnia and Herzegovina has embarked upon a new road to understanding, unity and construction of new democratic institutions. UN ويسعدنا في واقع اﻷمر أن البوسنة والهرسك قد بــدأت السير على طريق جديد نحو التفاهم والوحدة وبناء مؤسسات ديمقراطية جديدة.
    The work was carried out in preparation for the Eastern Beltway, a new road planned to encircle East Jerusalem. UN وقد جرى القيام بالعمل تحضيرا لشق الطريق الدائري الشرقي، وهو طريق جديد خطط له كي يحيط بالقدس الشرقية.
    You know, like when your satnav Doesn't know a new road? Open Subtitles مثل نظام الملاحة حين لا يتعرف على طريق جديد
    Sometimes we throw pennies in there and then when they make a new road, we go looking for them. Open Subtitles أحياناً نرمي بنسات هناك وعندما يقومون بصنع طريق جديد نبحث عنها
    We had been told that in Panama the frogs few remaining breeding streams were being rapidly destroyed by the building of a new road making the last tiny population even more at risk from the disease. Open Subtitles وقد أخبرونا فى بنـما أن ينابيع المياه الصغيره التى تعيش فيها الضفـادع سوف يتم هدمها بسرعه وذلك لإنشاء طريق جديد
    No, it's not bullshit. I'm on a new path. Open Subtitles لا, انه ليس هراء انا في طريق جديد.
    And I've forged a new path towards the company's future. Open Subtitles ولقد شققت طريق جديد من أجل مستقبل الشركة
    And with this child, everything, a new path is becoming clear. Open Subtitles و مع هذا الطفل، كلّ شيء، طريق جديد سيتّضح
    People and institutions were then ready for change and a new way of resolving problems. UN وعندها يكون الشعب والمؤسسات على استعداد للتغيير وسلوك طريق جديد لحسم المشاكل.
    Out of water frogs found a new way to communicate with one another. Open Subtitles بعيداً عن الماء وجدت الضفـادع طريق جديد للإتصال مع بعضهم البعض
    The Italians of Venice and Genoa were also looking for a new route. UN وكان الإيطاليون في البندقية وجنوة يبحثون أيضاً عن طريق جديد.
    Indeed, peace in the Middle East will not take a firm hold unless Syria and Israel agree to embark upon a new course of reconciliation and cooperation. UN فالسلم في الشرق اﻷوسط لن يترسخ فعلا ما لم توافق سوريا واسرائيل على سلوك طريق جديد قوامه المصالحة والتعاون.
    I'm trying to establish a fresh way of doing things around here. Open Subtitles أنا أحاول تأسيس طريق جديد للعمل هنا
    Gentlemen, we're discussing a brand-new way to look at a fraternity. Open Subtitles السادة المحترمون، نحن نُناقشُ a طريق جديد للنَظْر إلى a أخوة.
    The declared purpose of the confiscation was that the land was required for the paving of a new settler road of some 2.5 kilometres. UN ويتمثل الهدف المعلن فيما يتعلق بالمصادرة في أن اﻷراضي مطلوبة لتمهيد طريق جديد للمستوطنين طوله نحو ٢,٥ من الكيلومترات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more