"طفلاً" - Translation from Arabic to English

    • a kid
        
    • a child
        
    • a baby
        
    • kids
        
    • a boy
        
    • children were
        
    • were children
        
    • one
        
    • a little kid
        
    • a son
        
    • children have
        
    • boys
        
    • children and
        
    • of a
        
    • child of
        
    Remember when you had a pet elephant as a kid? Open Subtitles هل تذكرون عندما تقتنون فيلاً اليفاً وتعتبرونه طفلاً ؟
    Wow. I saw this show when I was a kid. Open Subtitles عجباً، لقد رأيت هذا العرض عندما كنت طفلاً صغيراً
    This benefit is also extended to employees who adopt or obtain judicial custody for adopting a child. UN ويُدفع هذا الاستحقاق أيضاً للموظفات اللواتي تتبنين طفلاً أو تحصلن على حضانة قضائية لتبني طفل.
    However, a husband could not file for divorce while his wife was pregnant or nursing a child under the age of one. UN ومع ذلك، لا يستطيع أي زوج أن يتقدَّم بطلب للطلاق بينما تكون زوجته حاملاً أو ترضع طفلاً عمره سنة واحدة.
    She said she wanted a baby more than anything but she lied. Open Subtitles قالت أنّها كانت تريد طفلاً أكثر من أيّ شيء لكنها كذبت.
    Would you kill a baby if it would cure cancer? Open Subtitles هل ستقوم بقتل طفلاً إذا كان قتلهُ سيعالج السرطان؟
    I want to stop it before anyone else loses a kid. Open Subtitles أريد منع ذلك قبل أن يفقد أى شخص آخر طفلاً
    I remember you, from before, when I was a kid. Open Subtitles أنا أتذكَركِ، من قبل ما حدث، عندما كنتُ طفلاً.
    They hit a kid, helps incapacitate them before abduction. Open Subtitles يصدمون طفلاً يساعد على شل قدراتهم قبل الاختطاف
    And you know what makes it cool when you're a kid? Open Subtitles وهل تعرف ما الذي يجعله رائعاً عندما تكون طفلاً ؟
    As a kid I played football With my friends Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنت ألعب الكرة مع أصدقائي
    As a child, I played that game with my brother. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً , لعبتُ تلك اللعبة مع أخي
    It's not a child, it's a club you've given him, Open Subtitles لم تمنحيه طفلاً ولكنك منحته مضرباً حتى يضربنا به
    You gave someone a child who really wanted one. Open Subtitles وهو إعطائكَـ لشخصٍ ما طفلاً قد أرادهُ بشدة
    In the past, at Seungjin was there a child around my age? Open Subtitles في الماضي، في سونغ جين أ كان هنالك طفلاً بعمري تقريباً؟
    Would you kill a baby if it would cure cancer? Open Subtitles هل ستقوم بقتل طفلاً إذا كان قتلهُ سيعالج السرطان؟
    Yeah, well, I didn't either, but, you know, she wants a baby. She's pushing 30, getting nervous. Open Subtitles و أنا أيضاً كما تعلمين , لكنها تريد طفلاً لقد وصلت الثلاثينات و أصبحت متوترة
    one day you're holding a baby in your arms... Open Subtitles يوم ما، كنت تحمله طفلاً صغيراً بين ذراعيك
    You had a baby with a Chinese local. You're deafmute. Open Subtitles ،لا، أنجبت طفلاً مع فتاة صينية وأنت أصم أبكم
    Fifty kids, badly injured, broken bones, some of them retarded, the whole deal, and they're coming here. Open Subtitles خمسون طفلاً ، مصابون جداُ عظام مكسرة بعضهم معاقون ذهنياً تماماً وهم قادمون الى هنا
    It looks like a boy and it isn't a boy. And it started about a month ago. Open Subtitles يبدو كطفل ، لكنه ليس طفلاً وقد بدأ الأمر منذ شهر ، أليس كذلك ؟
    A total of 746,183 children were identified up to 2009, of which 388,015 were boys and 358,168 were girls. UN وحُدِّد ما مجموعه 183 746 طفلاً لغاية عام 2009 عدد الأولاد منهم 015 388 والبنات 168 358.
    It reported that, as of 2009, 4,166 citizens of Azerbaijan had been declared missing, of whom 47 were children and 255 were women. UN وأُفيد بأنه في عام 2009، لا يزال 166 4 من مواطني أذربيجان في عداد المفقودين، من بينهم 47 طفلاً و 255 امرأة.
    We know that one child under the age of 10 dies every seven seconds of hunger and hunger-related disease. UN ونحن نعلم أن طفلاً دون سن العاشرة يموت من الجوع ومن الأمراض المتصلة بالجوع كل سبع ثوان.
    Last time I collected these, I was a little kid. Open Subtitles كنت طفلاً صغيراً عندما كنت أجمع هذه آخر مرة.
    - Those whose baby either survived the mother or who adopted a son within 9 months. Open Subtitles تلك إما انجبن طفلاً أو تبنن ولداً في غضون 9 شهور
    The Somalia protection monitoring network has verified reports that at least 350 children have been wounded and 175 killed by the conflict. UN وتحققت شبكة رصد الحماية في الصومال من تقارير عن إصابة 360 طفلاً على الأقل بجروح ومقتل 175 طفلاً بسبب النزاع.
    As a result, 613 civilians were killed, including 106 women, 63 children and 70 elderly. UN ونتيجة لذلك قُتل 613 مدنيا، من بينهم 106 نساء، و 63 طفلاً و 70 من المسنين.
    In accordance with the institutional targets, in the last three years a total of 60,687 children have been withdrawn from workplaces, out of a total of 800,000. UN وانسجاماً مع الأهداف المؤسساتية، تم إخراج ما مجموعه 687 60 طفلاً من أماكن عمل خلال السنوات الثلاث الأخيرة من مجموع بلغ 000 800 طفل.
    But I was thinking we would have at least one child of our own. Open Subtitles ولكن كُنت أفكر, أننا على الأقل يجب أن نُنجب طفلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more