"طفولتك" - Translation from Arabic to English

    • your childhood
        
    • baby
        
    • a kid
        
    • as a child
        
    • boyhood
        
    • you were
        
    • of childhood
        
    Are there any other stories that you remember from when you first got here or from your childhood? Open Subtitles هل هناك قصص أخرى تتذكرها من أول يوم وصلتَ فيه الى هنا أو من طفولتك ؟
    Next we need a teaspoon of pepper, which, I believe, was also the name of your childhood dog. Open Subtitles التالي نحتاج ملعقة صغيرة من الفلفل ، التي، على ما أعتقد، كان أيضا اسم الكلب طفولتك.
    Dave, I think it's pivotal for you to confront your childhood nemesis. Open Subtitles ديف, اعتقد ان اساس مشكلتك هو ما حدث لك فى طفولتك
    During your childhood, did you have any sort of military experience? Open Subtitles خلال طفولتك هل كانت لك اى نوع من التعليم العسكرى
    First it's your girl, now it's your childhood home. Open Subtitles أقصد بالبداية أمر فتاتك و الآن بيت طفولتك
    Now tell me something terrible that happened in your childhood. Open Subtitles جيد الآن قل لي أمراً فظيعاً حدث في طفولتك
    Think about your childhood all the wild places was gone ... Open Subtitles ‫تخيل لو أن كل الأماكن البرّية ‫من ذاكرة طفولتك اختفت
    It's hard to let go of your childhood, but there's a certain peace that comes from knowing someone else is gonna love your pool as much as you did. Open Subtitles يصعب التخلي عن طفولتك لكن هناك نوع من السلام الذي يأتي من معرفتك أن أحدًا غيرك سيحب مسبحك قدر ما أحببته
    I still assumed I could make up for missing your childhood... later, always later, that I could... Open Subtitles مازلت أفترض أنني أستطيع إصلاح طفولتك المفقودة دائماً لاحقاً
    Are you trying to say a part of your childhood went away? Huh? Open Subtitles هل تحاول أن تقول أن جزءا من طفولتك ذهب بعيدا؟
    Emily, have your parents ever done that thing where they turn your childhood bedroom into a second butler's pantry? Open Subtitles إيميلي، هل قام والداك ابداً بتحويل غرفة طفولتك إلي مخزن بتلر الثاني؟
    So before I let you get back to your childhood, the moral of the story is... just get on the fucking plane? Open Subtitles قبل أن أتركك تعود إلى طفولتك فإن العبرة من القصة هي أن أركب الطائرة اللعينة، صحيح؟
    I know your childhood is full of pain, just like mine. Open Subtitles أعرف أنّ طفولتك مليئة بالألم مثلما كانت طفولتي
    your childhood made you into the man that you are, the person that you are today. Open Subtitles طفولتك جعلت منك هذا الرجل، وصنعت شخصيتك الراهنة.
    No, this isn't about him stealing a toy, this is about him stealing your childhood. Open Subtitles لا، هذه ليس بسبب سرقه اللعبة هذا بسبب سرقة طفولتك
    Well, before we go too deep into your childhood, I did have a favor. Open Subtitles قبل أن نغوص عميقاً في طفولتك أردت خدمة منك
    I know that you had a tough go when you were little, but sooner or later, you got to stop blaming your childhood. Open Subtitles أعلم بأنك كنت في فترة صعبة في صغرك لكن في النهاية عليك التوقف عن لوم طفولتك
    Not as a child, anyway, cos you seem to have spent most of your childhood being driven around Australia in the back of a Volvo. Open Subtitles . ليس كطفل, على أي حال لأنه يبدوا أنك أمضيت معظم طفولتك
    She's been lying to you ever since she stole you away from me when you were just a baby. Open Subtitles ظلّتْ تكذب عليكِ مُذ سرقتكِ منّي في طفولتك.
    Did somebody bad touch you as a kid or something? Open Subtitles هل لمسك شخص فاسق في طفولتك أو ما شابه؟
    Theysay places you knew as a child seem smaller when you see them again. Open Subtitles يقال أن الأماكن التي عرفتها في طفولتك تبدو أصغر حين تزورها مجدداً
    I thought it was your boyhood fucking dream to ride in a police car. Open Subtitles مسلسل بوليسي قديم تميز بالواقعية ظننت انه كان حلم طفولتك اللعين
    I don't know. Maybe you were here when you were a kid. Open Subtitles لا أعرف، ربما سبق وأتيت إلى هنا في طفولتك.
    Tell me, Clarice... what is your worst memory of childhood? Open Subtitles ماهو اسوأ شئ في طفولتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more