"طلابنا" - Translation from Arabic to English

    • our students
        
    • our student
        
    • of our
        
    When our students complete their education, they stand shoulder to shoulder with their counterparts around the world. UN فعندما ينهي طلابنا تحصيلهم العملي، يصبحون على قدم المساواة مع نظرائهم من مختلف أنحاء العالم.
    This is so we can guide our students better. Open Subtitles ولهذا نستطيع أن نقوم بتوجيه طلابنا بشكل أفضل
    If it were not for us, for the programmes we provide, many of our students would not only not have an education, they would not have a life. UN ولولا مساعينا وما نوفره من البرامج، ما كان الكثير من طلابنا ليحصل لا على العلم ولا حتى على أسباب الحياة.
    The philosophy behind the sheltered workshops is to make our students productive members of society and to teach them work place ethics. UN وفلسفة حلقات العمل الخاصة هذه هي أن يصبح طلابنا أفرادا منتجين في المجتمع وأن يتعلموا أخلاقيات مكان العمل.
    Thank you. And welcome, family and friends, to our student showcase. Open Subtitles شكراً لكم، ومرحباً بكم أيها الاصدقاء والعائلة بعرض طلابنا اليوم
    Their punky little pranks and stunts have distracted our students, damagedourreputation ontheworldwideweb, endangeredour numberonestatus andtraumatizedan eel. Open Subtitles مقالبهم الحمقاء ألهت طلابنا شوّهت سمعتنا على الإنترنت
    We've worked very hard to create an open atmosphere for all our students. Open Subtitles لقد عملنا بجد لخلق جو منفتح لجميع طلابنا.
    I call it inevitable. Because our students can read. Open Subtitles اقول انها حتمية لأن طلابنا يستطيعون القراءة
    Unfortunately, there's a new threat targeting our students in our libraries, on our desktops, in our homes. Open Subtitles للأسف، هنالك تهديد جديد يستهدف طلابنا في مكاتبنا العامة، وعلى طاولاتنا وفي منازلنا إنه يدعى ..
    Now, because our students are new, let's help them out and suggest characters for them to play. Open Subtitles الآن، لأن طلابنا ما زالوا جدد، لنساعدهم، ونقترح شخصيات لهم ليأدوها
    At least until the board determines that your safety, the safety of our students, and the integrity of the university is no longer compromised. Open Subtitles على الأقل حتى يقرر المجلس أن هذا لسلامتك ولسلامة طلابنا أن نزاهة الجامعة لن تكون في خطر
    Now, some of our students led by Lily Parker, president of our Junior Politicians Club, have been selling candy bars to raise extra money to pay for the trip. Open Subtitles الآن، مع احد طلابنا بقيادة ليلى باركر رئيسة نادينا سياسيينا جونيور قامت ببيع قطع الحلوى
    Upon graduation, our students will be entering the most competitive job market in recent history. Open Subtitles بعد التخرج طلابنا سيدخلون غمار سوق العمل الاكثر منافسه على مر التاريخ
    Well, we've been poring over the results of last year's standardized tests, and they indicate that some of our students are not testing well in history. Open Subtitles قمنا بمراجعة درجات الإختبارات الموّحدة للسنة الماضية واتضح أن بعض طلابنا
    My school has nachos every day for school and three-fourths of our students in high school choose nachos. Open Subtitles مدرستي لديها ناتشوز كل يوم للطلاب وثلاثة أرباع طلابنا في المدرسة الثانوية يختارون الناتشوز
    I'm just worried about the message we're sending if we let our students get away with vile pranks like these. Open Subtitles اتساءل عن الرسالة التي نرسل لو تركنا طلابنا يفلتون مع مزح حقير كهذا
    We can confirm that an incident occurred that may have injured one of our students. Open Subtitles نستطيع التأكيد على أن حادثة قد حدثت التى رُبما تسببت فى إصابة أحد طلابنا
    Superintendent Harris, it's no secret that before I became principal at McKinley High, well, our students were dumber than Alabama first graders. Open Subtitles أيها المراقب هاريس إنه ليس بسر قبل أن أكون المديرة في ثانوية ماكنلي طلابنا كانوا أغبى
    our students rank 30th in math, 23rd in science, and 20th in reading. Open Subtitles طلابنا مرتبتهم 30 في الرياضيات 23في العلوم، و20 في القراءة
    Eighty-three percent of our student body identify as religious. Open Subtitles ثلاثة وثمانون بالمئة من طلابنا يعتبرون متدينين تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more