"طلب المجلس الى" - Translation from Arabic to English

    • the Council requested the
        
    • the Board requested the
        
    • Board had requested the
        
    14. In paragraphs 6 and 7 the Council requested the Secretary-General, inter alia: UN ١٤ - وفي الفقرات ٦ و ٧، طلب المجلس الى اﻷمين العام في جملة أمور :
    In addition, the Council requested the Secretary-General to further strengthen multilateral technical cooperation in order to meet the urgent need to train an adequate number of population specialists over the next five years and to stimulate female enrolment in training courses. UN وبالاضافة الى ذلك، طلب المجلس الى اﻷمين العام زيادة تعزيز التعاون التقني المتعدد اﻷطراف من أجل تلبية الاحتياجات الماسة بالنسبة لتدريب عدد كاف من اخصائيي السكان على مدى السنوات الخمس القادمة، ولتنشيط اشتراك اﻹناث في الدورات التدريبية.
    In paragraph 7, the Council requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution by 1 December 1994. UN وفي الفقرة ٧، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم، بحلول ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Finally, the Board requested the Commission to give favourable consideration to modifying the transitional measures to provide for phasing in the effects of the grossing-up factor over two or three successive salary adjustments. UN وأخيرا، طلب المجلس الى اللجنة أن تنظر بعين الاعتبار الى تعديل التدابير الانتقالية من أجل استيعاب آثار عامل إجمال المرتب تدريجيا في تسويتين أو ثلاث تسويات متتالية للمرتب.
    In decision IDB.23/Dec.2, the Board requested the Director-General to take a number of measures in response to recommendations of the External Auditor in her report for the biennium 1998-1999. UN في المقرر م ت ص-23/م-2، طلب المجلس الى المدير العام اتخاذ عدد من التدابير استجابة الى توصية المراجعة الخارجية للحسابات في تقريرها عن فترة السنتين 1998-1999.
    To consider the question of preparation of such an action plan, the Council requested the Secretary-General to examine the possibility of convening a meeting of a group of experts. UN وبغية النظر في مسألة اعداد خطة عمل كهذه ، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يبحث امكانية عقد اجتماع لفريق خبراء .
    In its resolution 2002/18, the Council requested the Secretary-General to finalize his report on the implementation of resolution 2001/12 and to submit it to the Commission at its twelfth session. UN وفي القرار 2002/18، طلب المجلس الى الأمين العام أن يضع الصيغة النهائية لتقريره عن تنفيذ قرار المجلس 2001/12 وأن يقدم التقرير الى اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    10. Finally, the Council requested the Secretary-General to submit progress reports to it on the implementation of this resolution by 10 December 1993 and 25 January 1994 with a view to keeping the Council fully informed on actions taken to implement the Mission. UN ١٠ - وأخيرا، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم اليه تقريرين مرحليين بحلول ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٢٥ كانون الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ عن تنفيذ هذا القرار بهدف إبقاء المجلس على علم تام باﻹجراءات المتخذة لتنفيذ مهام البعثة.
    In addition, the Council requested the Secretary-General to report on whatever progress was made in the negotiations as soon as it was achieved, and in any case no later than 21 June 1994, and on the situation on the ground, with special attention to circumstances that might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن أي تقدم في المفاوضات بمجرد حدوثه، وعلى أي الحالات في موعد لا يتجاوز ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعن الحالة على أرض الواقع مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تبرر إنشاء قوة لحفظ السلم، وعن الطرائق المتبعة ﻹنشاء القوة.
    4. In the same resolution, the Council requested the Secretary-General to report to it on the establishment of the Commission, and further requested him, within three months from the establishment of the Commission, to submit an interim report on the conclusions of the Commission and, as soon as possible thereafter, to submit a final report containing its recommendations. UN ٤ - وفي القرار نفسه، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إليه عن إنشاء هذه اللجنة، وطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقوم، في غضون ثلاثة أشهر بعد إنشاء اللجنة، بتقديم تقرير مؤقت الى المجلس عن الاستنتاجات التي تتوصل إليها اللجنة، وتقديم تقرير نهائي في أسرع وقت بعد ذلك يتضمن توصياتها.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 15 of Security Council resolution 687 (1991), in which the Council requested the Secretary-General to report on steps taken to facilitate the return of all Kuwaiti property seized by Iraq. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( الذي طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الخطوات المتخذة لتيسير عودة جميع الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق.
    In that resolution, the Council requested the Secretary-General to convene a small group of experts to undertake a comprehensive review of how the efforts against illicit drugs have evolved within the United Nations system since the creation of the United Nations International Drug Control Programme. UN وفي ذلك القرار ، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يشكل فريقا صغيرا من الخبراء يتولى اجراء مراجعة شاملة للكيفية التي تطورت بها جهود مكافحة المخدرات غير المشروعة ضمن اطار منظومة اﻷمم المتحدة منذ انشاء برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات .
    In resolution 1996/38, the Council requested the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council, at its resumed substantive session of 1996, a report on the legal procedure necessary to bring the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in line with other similar human rights treaty bodies. UN في القرار ١٩٩٦/٣٨، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ٩٩٦١، تقريرا عن اﻹجراء القانوني اللازم لجعل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية متسقة مع غيرها من الهيئات المماثلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    In its agreed conclusions on the first theme (see A/49/3, chap. III, sect. A), the Council requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the agreed conclusions to it at its substantive session of 1995. UN وفي الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع اﻷول )انظر A/49/3، الفصل الثالث، ألف(، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Finally, the Council requested the Secretary-General to submit a report by the end of October 1994 including a programme for achieving an overall solution to the issues involved in the Cyprus problem following his consultations referred to above and on progress made towards the implementation of the confidence-building measures. UN وفي النهاية طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدﱢم تقريراً بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، بما في ذلك برنامج لتحقيق تسوية شاملة للقضايا المتعلقة بالمشكلة القبرصية في أعقاب المشاورات المشار اليها أعلاه، وبشأن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير الثقة.
    By resolution 1993/67, the Council requested the General Assembly to ensure the provision of adequate staffing and resources to permit the delivery of activities to the subprogramme of the Economic Commission for Africa on information systems development, beginning with the programme budget for the biennium 1994-1995. UN بموجب القرار ١٩٩٣/٦٧، طلب المجلس الى الجمعية العامة أن تكفل توفير ما يكفي من موظفين وموارد تسمح بأداء أنشطة البرنامج الفرعي للجنة الاقتصادية لافريقيا بشأن تطوير نظم المعلومات، بدءا من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    the Board requested the Chairman of the working group to report to the Board at its nineteenth session. UN كما طلب المجلس الى رئيس الفريق العامل أن يقدم تقريرا الى المجلس ابّان دورته التاسعة عشرة .
    In addition, because of the actuarial implications and technical complications involved, the Board requested the Committee of Actuaries to re-examine this subject in all its aspects. UN وباﻹضافة الى ذلك، وبالنظر الى اﻵثار الاكتوارية والتعقيدات التقنية التي ينطوي عليها اﻷمر، طلب المجلس الى لجنة الاكتواريين إعادة النظر في هذا الموضوع من جميع جوانبه.
    In accordance with article IV, paragraph 1, of the INSTRAW statute, the Board requested the Secretary-General of the United Nations to consult with it on the appointment of the Director of the Institute. UN ووفقا للفقرة ١ من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي للمعهد، طلب المجلس الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة التشاور معه بشأن تعيين مديرة للمعهد.
    In decision IDB.23/Dec.7 adopted at its twenty-third session, the Board requested the Director-General to report on progress in the implementation of the integrated programmes as well as on the overall situation of funds mobilization. UN وفي المقـرر م ت ص-23/م-7، الذي اعتمد في الدورة الثالثة والعشرين، طلب المجلس الى المدير العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ البرامج المتكاملة، وكذلك عن الوضع الاجمالي لحشد الأموال.
    In agreement with the recommendation made by the internal auditor who conducted an audit of the Voluntary Fund in December 1993, the Board had requested the secretariat, in order to monitor closely expenditures under the Fund, to continue to prepare a financial statement on each project. UN فتمشياً مع التوصية التي قدمها مراجع الحسابات الداخلي، الذي أجرى مراجعة حسابات لصندوق التبرعات في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، طلب المجلس الى اﻷمانة أن تواصل إعداد بيان مالي عن كل مشروع، وذلك من أجل مراقبة النفقات المضطلع بها في إطار الصندوق مراقبة دقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more