"طلقة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one shot
        
    • one bullet
        
    • Single shot
        
    • single bullet
        
    • One round
        
    • Single gunshot
        
    Our one shot at recovering those missiles flies out a goddamn window. Open Subtitles لدينا طلقة واحدة في استعادة تلك الصواريخ الذباب من نافذة الملعون.
    But we will only have one shot at intercepting this practice run. Open Subtitles ولكننا سوف فقط ديك طلقة واحدة في اعتراض هذا المدى الممارسة.
    This was my one shot to get Austin out of jail. Open Subtitles هذا هو بلدي طلقة واحدة للحصول على أوستن من السجن.
    It shows that it was fired and that there was one bullet missing from the chamber. Open Subtitles التي عثرنا عليها بالقرب من الجثة ذلك يظهر بأنه كان هناك أطلاق نار و هناك كانت طلقة واحدة مفقودة من الحجرة
    In reality, there was not a Single shot fired by the Palestinian side for at least the first three days of the bloody Israeli campaign. UN في الواقع لم تطلق طلقة واحدة من قبل الجانب الفلسطيني على الأقل خلال الأيام الثلاثة الأولى للحملة الدموية الإسرائيلية.
    I think we all had at least one shot with it. Open Subtitles اعتقد اننا جميعا قد اطلقنا, على الأقل طلقة واحدة منه
    And remember, one shot is probably all you get. Open Subtitles وتذكر انك لا تملك تقريباً الا طلقة واحدة
    Then why didn't any witnesses hear more than one shot? Open Subtitles لماذا لم يسمع الشهود سوى صوت طلقة واحدة ؟
    With this particular individual all you get is the one shot. Open Subtitles مفهوم؟ مع مثل هؤلاء الاشخاص كل ماتملكة هو طلقة واحدة.
    How'd he do it, Pa? I know he had one shot! Open Subtitles كيف فعل ذلك ياأبي كنت أعرف انه يملك طلقة واحدة
    one shot! Patterson has made the night safe again! Open Subtitles طلقة واحدة يا باترسون اعادت الامان الى الليل
    Don't let them get off more than one shot each, all right? Open Subtitles لا تدعوا أياً منهم يطلق أكثر من طلقة واحدة فحسب، حسناً؟
    He then heard one shot and concluded that the man had been killed. UN وسمع بعدئذ طلقة واحدة فاستنتج أن الرجل قد قتل.
    As they refused to do so, the border patrol fired one shot into the air. The Albanian citizens then opened fire at the patrol. UN وعندما رفضوا الامتثال لذلك أطلقت دورية الحدود طلقة واحدة في الهواء، وعندها فتح المواطنون الالبانيون النار على الدورية.
    Remember, this silencer gives you one shot, so if you miss, take it off, but then they're gonna hear you down below. Open Subtitles تذكري كاتم الصوت هذا يعطيكِ طلقة واحدة لذلك لو أخطأتِ اخلعيه لكن بعد ذلك سيسمعونكِ مباشرة
    This is a tinder box. one shot, and we'll be at war. Open Subtitles هذا موقف حرج، طلقة واحدة وسنكون في حالة حرب
    They could take out the entire rebel leadership in one shot. Open Subtitles ويمكنهم إخراج قيادة التمرد بأكملها في طلقة واحدة.
    It was a saying, yeah? It was, "one shot, one kill." Open Subtitles قيل عُلِم لقد كان طلقة واحدة تساوي قتيل واحد
    But here's the deal one gun, one bullet. Open Subtitles لكن تلك هى الصفقة مسدس واحد , طلقة واحدة
    Dutchbat had also not fired a Single shot directly at the advancing Serb forces. UN كما أن الكتيبة الهولندية لم تطلق ولو طلقة واحدة إلى القوات الصربية الزاحفة مباشرة.
    According to the pathology reports, he received a single bullet to his forehead between the eyes. UN ووفقاً للتقارير الطبية، فقد تلقى طلقة واحدة في جبهته بين عينيه.
    Left 2-0, add 50. One round, h.E. Open Subtitles إلى اليسار درجتان، أضف للمدى 50 طلقة واحدة شديدة الانفجار
    Cause of death: Single gunshot wound to the head. UN سبب الوفاة: جرح بالرأس أحدثته طلقة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more