"طوال الطريق" - Translation from Arabic to English

    • all the way
        
    • the whole way
        
    • along the way
        
    • long way
        
    • the entire way
        
    • every step of the way
        
    I can't believe the guy, like, followed her all the way home. Open Subtitles لا استطيع التصديق ان الرجل لحق بها طوال الطريق الى منزلها
    Oh, congratulations, man. I'm with you all the way, baby. Open Subtitles تهانيّ يا رجل أنا معك طوال الطريق يا عزيزي
    I didn't mean to have you materialise all the way here. Open Subtitles أنا لم أقصد بأن أجعلك تتجسدي طوال الطريق إلي هنا
    They poured concrete all the way down here, too. Open Subtitles لقد صبوا الخرسانة طوال الطريق إلى هنا أيضاً
    Anything to not have to listen to you groan the whole way. Open Subtitles ليس لدىّ شئ يمكنى أن اسمعه به آهاتك طوال الطريق عليه
    I chart out all the hospitals along the way. Open Subtitles نعلم على الطرق بحثا عن المستشفيات طوال الطريق
    They poured concrete all the way down here, too. Open Subtitles لقد صبوا الخرسانة طوال الطريق إلى هنا أيضاً
    But, Father, my family and I came all the way from Santarém. Open Subtitles لكن يا أبت أنا وعائلتي جئنا طوال الطريق من بلدة بعيدة
    He brought your uncle's herd here, all the way from Texas. Open Subtitles هو من احضرقطيع خالك طوال الطريق من تكساس الى هنا
    Carry it all the way to the front line someplace. Open Subtitles أحمله طوال الطريق إلى الخطوط الأمامية في مكان ما
    But I've travelled all the way from Ister seeking help. Open Subtitles ولكننى أتيت طوال الطريق من إيستر بحثا عن المساعدة
    I don't care if they're repelled all the way back to Tokyo. Open Subtitles أنا لا أهتم أذا كانوا مصدودون طوال الطريق لطوكيو أم لا.
    He's going all the way to Vermont for cat gifts and whatnot? Open Subtitles هو ذاهب طوال الطريق إلى فيرموت من أجل هدايا القط وغيرها؟
    Every encounter lingers like a ghost, following me all the way home. Open Subtitles كل لقاء يظهر لي مثل الشبح يتبعني طوال الطريق الى البيت
    You've traced the suspect all the way to Vicenza. Open Subtitles أنت تعقبت المشتبه به طوال الطريق إلى فيشينزا
    There will be guards in uniform, with flags all the way. Open Subtitles سيكون هناك حرّاس يرتدون الزي الرسمي مع الأعلام طوال الطريق.
    We had to catch separate buses all the way to Open Subtitles كان لابد ان نلحق حافلات منفصلة طوال الطريق إلى
    Well, how does a man drive all the way from Boston to Vermont and not even know that he's there? Open Subtitles حسناً , كيف يمكن لرجل أن يقود طوال الطريق من بوسطن لفيرمونت ولا يعرف حتى أنه هناك ؟
    "No ifs, no buts. Just chaos all the way." Open Subtitles بدون استثنائات, بدون تحفظات فقط الفوضى طوال الطريق
    I can't hold my breath the whole way through town. Open Subtitles لا أستطع حَبس أنفاسي طوال الطريق كله خلال المدينة.
    We've been fighting right alongside you the whole way. Open Subtitles لقد تقاتل الى جانب الحق كنت طوال الطريق.
    Sure, we hit a few bumps along the way, but we got something special here and you know it. Open Subtitles لقد أخفقنا بضعة مرات طوال الطريق ، بكل تأكيد لكن لدينا شيئًا مُميز هُنا وأنت تعلم ذلك
    Fey's maid and I go back a long way. Open Subtitles الأفكـار الطفولية لا تذهب وأنت رجعت طوال الطريق
    Okay. But this time, we have to go with the windows rolled down the entire way. Open Subtitles حسناً، لكن هذه المرّة، يجب علينا فتح النوافذ طوال الطريق.
    I'll walk with you every step of the way. Open Subtitles سأرافقك في كل خطوة طوال الطريق إلي المحطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more