"ظلاماً" - Translation from Arabic to English

    • darkest
        
    • darker
        
    • darkness
        
    Is behind some of the darkest, most far-Reaching conspiracies on the planet? Open Subtitles هي وراء أحد المؤامرات الأكثر ظلاماً والأكثر بعيدة المدى على الكوكب؟
    According to Dante, the darkest places in hell were reserved for those who maintained their neutrality in times of moral crisis. UN ووفقاً لما قاله دانتي فإن أكثر الأماكن ظلاماً في الجحيم محجوزة لمن يتمسكون بحيادهم في أوقات الأزمات الأخلاقية.
    A name that came to represent my darkest hours. My friend. Open Subtitles إسم أتى لتمثيل ساعاتي الأكثر ظلاماً ، صديقتي
    Every hour of sunlight that feeds it makes the world darker and the beast stronger. Open Subtitles كل ساعة من ضوء الشمس تغذيه فيزداد العالم ظلاماً ويزداد الوحش قوة
    It's getting colder and colder and darker and darker... because the feeble light emitted by stars... is going into a progressively larger volume... so the universe is going to get really cold and really dark. Open Subtitles ويزداد برودة و ظلاماً أكثر و أكثر لأن الضوء الضعيف المنبعث من النجوم يُغطي مساحى تكبر بشكل تدريجي
    Maybe forcing things to be bright just makes the darkness underneath even darker. Open Subtitles ربما إجبار الأشياء على أن تكون أكثر إشراقاً يجعل ظلمتها الداخليه أكثر ظلاماً
    Yes, it is a waste, but thinking of the future, I just see darkness, and I'm scared. Open Subtitles أجل ، إنها مضيعة ، ولكن بالتفكير في المستقبل ، أنا فقط أرى ظلاماً وأنا خائف
    And tonight reminded me of something that I hope I never forget again... love can save even the darkest souls. Open Subtitles والليلة ذكّرتني بشيء أرجو ألّا أنساه ثانية يمكن للحبّ أنْ ينقذ أشدّ الأرواح ظلاماً
    It took us to where the water is the deepest darkest blue you've ever seen. Open Subtitles لقد أخذتنا المياه أعمـّق وأحلك ظلاماً ماء رأيتهُ
    If a witch is capable of the darkest and most evil deeds. Open Subtitles ساحرة قادرة على فعل أكثر افعال الشر ظلاماً
    It's made from 800 million pixels contained in over a thousand individual photographs, taken from the darkest places on Earth. Open Subtitles إنها مصنوعة من 800 مليون بكسل تحوي أكثر من ألف صورة فوتوغرافية مأخوذة من المناطق الأكثر ظلاماً على الإطلاق على الأرض
    I need to know what happened on the darkest day. Open Subtitles أريد أن أعرف ، ماذا حدث لهم في أكثر أيامهم ظلاماً
    It's literally the darkest day in Fire Nation history. Now I get it! Open Subtitles إنه حرفياً ، أكثر أيام أمة النار ظلاماً الآن فهمتها
    How do you feel about taking a tour of some of the darker corners of the palacio? Open Subtitles ما رأيك لو اخذنا جولة حول الزوايا الأكثر ظلاماً في القصر؟
    Shadows that hide even darker secrets. Open Subtitles الظّلالُ التي تخفي حتّى الأسرارَ الأكثرَ ظلاماً.
    But there's a darker side to life in the Rift's river world. Open Subtitles لكن هناك جانب أكثر ظلاماً للحياة في عالم الصدع النهري.
    Let's wait till it gets a little darker, and I'll go over there and dig them up. You'll go? Open Subtitles دعونا ننتظر حتى تصبح السماء أكثر ظلاماً وسأذهب إلى هناك وأبحث عنهم
    But the closer you get the more you see the great darkness shimmering within. Open Subtitles ...لكن ، كلّما اقتربتَ أكثر .كلّما رأيتَ ظلاماً داكناً يحوم عليها...
    - The unmoving fog, which has spread to over 30 miles wide, is likely to cause complete darkness by two o'clock this afternoon. Open Subtitles -الضباب المخيّم الذي انتشرعلى مسافة 48 كم سيسبب على الأرجح ظلاماً تاماً بحلول الساعة الثانية من بعد ظهر اليوم.
    I know there's darkness in you. Open Subtitles أنا أعلم أن هناك ظلاماً بداخلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more