"عائدة" - Arabic English dictionary

    "عائدة" - Translation from Arabic to English

    • coming back
        
    • going back
        
    • belonging
        
    • returning
        
    • back to
        
    • coming home
        
    • headed back
        
    • heading back
        
    • Aida
        
    • up to
        
    • way back
        
    • returned
        
    • returnee
        
    • re-entry
        
    • 's coming
        
    I was coming back from volunteering at the orphanage. Open Subtitles كنت عائدة من العمل التطوعي في دار الايتام
    Okay, but what exactly are you coming back from? Open Subtitles حسناً, لكن مالذي أنتِ عائدة منه بالضبط ؟
    I'm not going back to the Agency or anything like that. Open Subtitles لست عائدة إلى الوكالة أو أيّ شيء من ذلك القبيل
    1. Search for information on accounts or funds belonging to individuals or entities included in the lists annexed to resolutions 1737 and 1747: UN 1 - البحث عن معلومات بشأن حسابات أو أصول عائدة للأشخاص أو الكيانات المدرجة على القوائم المرفقة بالقرارين 1737 و 1747:
    My daughter returning from school and playing in the courtyard. Open Subtitles ابنتي وهي عائدة من المدرسة، وهي تلعب في الفناء.
    After that, the colonial authorities fled back to Lisbon. UN وبعد ذلك فرت السلطات الاستعمارية عائدة الى لشبونة.
    Lot of red tape. She's coming back. Open Subtitles الكثير من الإجراءات الروتينية ، إنها عائدة
    Sue was coming back from Dollywood, where she'd spent the whole summer as a featured performer in Ramblin'Jack's Banjo Review. Open Subtitles كانت سو عائدة من دوليوود حيث قضت الصيف بأكمله كممثلة ضيفة في عرض رامبلنج جاك الموسيقي
    But I didn't. I was coming back from a run. Open Subtitles لكنّي لم أفعل، فإذا بي كنت عائدة من جولة...
    For instance, victim one was sitting cross-legged on a blanket watching the movie, victim two was sitting up with his fiancé leaning back against him, and victim three was walking through the aisles coming back from the loo. Open Subtitles الضحية الثانية كانت تجلس بجانب خطيبها مديرة ظهرها والضحية الثالثة كانت تمشي عائدة من الحمام
    I'm telling them I'm going back to Ukraine to take care of my sick father. Open Subtitles سأقول لهم اني عائدة الى اوكرانيا لأعتني بأبي المريض
    It was heading into a dive, now it's going back towards shore. Open Subtitles كانت في مسار نحو الماء، وهي عائدة الآن نحو اليابسة.
    - Okay, so, we found her stuff in the stairwell, which says to me she was going back to her office. Open Subtitles و ذلك يخبرني بأنها كانت عائدة الى مكتبها
    In the same bombardment, a civilian vehicle belonging to Ibrahim Mahmud Salamah was also hit. UN كما أدى القصف المذكور إلى إصابة سيارة مدنية عائدة للمواطن ابراهيم محمود سلامة.
    One 81-mm mortar shell fell on the roof of an occupied dwelling belonging to Ahmad Musa Ali Sulayman in Qabrikha. UN ونتيجة للقصف سقطت قذيفة هاون ٨١ ملم على سطح منزل مأهول في بلدة قبريخا عائدة للمواطن أحمد موسى علي سليمان.
    The said aircraft departed the airport, at 11:54 hours, returning to the flight information region of Ankara. UN و غادرت الطائرة المذكورة هذا المطار على الساعة 54/11 عائدة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The said aircraft departed the airport, at 14:25 hours, returning to the flight information region of Ankara. UN و غادرت الطائرة المذكورة هذا المطار على الساعة 25/14 عائدة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    If you're heading back to the classroom, could you take this, too? Open Subtitles إذا كنت عائدة إلى غرفة الصف، فهل بأمكانك أخذ هذا أيضاً؟
    - No one can clean and she's coming home. Open Subtitles ولا احد يستطيع ان ينظفّه وهي عائدة للمنزل
    Will you be on the hunt for a fallback rental, or are you headed back to the city? Open Subtitles هل ستسعين لتمديد الإيجار أم أنك عائدة إلى المدينة؟
    Witnesses said that the boy was shot from a distance of about 15 metres by a soldier chasing stone- throwers in the Aida refugee camp near Rachel’s Tomb. UN وقال شهود إن جنديا كان يطارد أحد رماة الحجارة في مخيم عائدة للاجئين بالقرب من قبة راحيل أطلق النار على فتى من مسافة ١٥ مترا.
    I'd always wait up to see her when she got back,'cause that's when she seemed the happiest. Open Subtitles كنت دائما أنتظر لها وهي عائدة لإنه ذلك الوقت تكون أكثر الوقت سعادةً
    She forced me to fight my way back to regular and boring. Open Subtitles لقد أجبرتني أن أقاتل طريقي عائدة إلى الحياة الإعتيادية و الممل
    The aircraft took off on the next day and returned to the FIR of Ankara. UN وأقلعت الطائرة في اليوم التالي عائدة إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    The first case related to a staff member's admitted relations with a returnee whose exact age was in question. UN وتعلقت القضية الأولى بعلاقة موظف مع عائدة مشكوك في سنها الحقيقي أقر بإقامتها.
    a. " Payload " for systems with separating re-entry vehicles (RVs) includes: UN أ - تشمل " الحمولة " بالنسبة للنظم المزودة بمركبات عائدة انفصالية ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more