"عاجلا او" - Translation from Arabic to English

    • sooner or
        
    • or later
        
    sooner or later, you're gonna come home from school one da. Open Subtitles عاجلا او اجلا ستاتين من المدرسة الي البيت يوم ما
    So sooner or later, you just have to say, where is the line? Open Subtitles لذا عاجلا او اجلا انتى فقط ستقولى أين الخط ؟
    You're gonna have to talk to me sooner or later, so enough of this silent treatment, okay? Open Subtitles ستتحدث الي عاجلا او اجلا لذا يكفي هذا العرض الصامت , حسنا؟
    I mean, sooner or later someone's gonna sign us. Open Subtitles أعني , عاجلا او آجلا , شخصا ما سيوقع معنا
    'Either way, I had to face them sooner or later.'My God, what an effin'night! My head's bangin'! Open Subtitles على الحال سأقابلهما عاجلا او لاحقا هل انت بخير ؟
    I know that I have to tell them sooner or later, but... later just feels so right. Open Subtitles اعرف يجب علي ان اخبرهما عاجلا او اجلا اجلا فقط يبدو الحل الامثل
    You're gonna have to talk to someone sooner or later. Open Subtitles سيجب عليك ان تتحدث مع احد ما عاجلا او اجلا
    Yeah, gotta get it over With sooner or later. Open Subtitles نعم ,يجب الحصول على هذا عاجلا او آجلا
    Maybe not in Samsonite matched, but sooner or later friends and foes, fathers and mothers, brothers and sisters, even you and me Open Subtitles ربما لم نجد شئ داخل حقيبة سامسونيت لكن عاجلا او آجلا الاصدقاء و الاعداء الامهات و الاباء
    But every scientist faces for something like this sooner or later... Open Subtitles لكن كل عالم يواجه شيئا كهذا، عاجلا او آجلا
    Which means sooner or later he's going to kill his entire family. Open Subtitles مما يعني انه عاجلا او آجلا سيقوم بقتل عائلته بأكملها
    sooner or later, either you're gonna be with us or you're gonna be with the drug dealers. Open Subtitles عاجلا او اجلا اما ان تكون معنا او مع تاجر المخدرات
    (June) sooner or later, we all have to face our own moment of truth. Open Subtitles ,عاجلا او اجلا علينا جميعا مواجهة لحظة الحقيقة
    We have to stop him snooping around, or sooner or later, he's going to find out the truth. Open Subtitles يجب ان نوقفة من البحث الخفي او عاجلا او آجلا سيعرف الحقيقة
    - I don't know what she's capable of either, but we've got to find out sooner or later. Open Subtitles لا اعرف ما هي قادرة عليه ايضا ولكن علينا ان نعرف عاجلا او اجلا
    sooner or later all guys say that. Now what? Open Subtitles عاجلا او اجلا كل الشياب سوف يقولون هذا الان ماذا
    With two like us in the same bunch, sooner or later we'd have to find out who was faster. Open Subtitles ان يكون اثنان مثلنا في صف واحد عاجلا او آجلا سنكتشف من منا الاسرع
    Too bad they gotta get you sooner or later. Open Subtitles من المؤسف انهم يجب ان ينالوا منك عاجلا او آجلا
    sooner or later all new arrivals come here. Open Subtitles عاجلا او اجلا , كل القادمون الجداد يحضرون لهنا
    You're gonna have to lie to her sooner or later. Open Subtitles سوف تضطر للكذب عليها عاجلا او اجلا
    Guys like you end up in the stockadesooner or later. Open Subtitles فتية مثلك ينتهي بهم المطاف بالسجن عاجلا او آجلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more