They're not the ones who slept with my sister. | Open Subtitles | لم يكن الماس هو الشخص الذي عاشر أختي |
Given your support for Peter Florrick, do you have any comment on this story that he slept with a campaign worker? | Open Subtitles | بما أنكِ داعمة لبيتر فلوريك ألديكِ أي تعليق على القصة التي تقول أنه قد عاشر متطوعة في حملته؟ |
- My ass! He was trying to prove himself to the guy who slept with his wife. | Open Subtitles | كان يحاول إثبات نفسه كالرجل الذي عاشر زوجته |
The Johannesburg Stock Exchange is the tenth largest in the world. | UN | وتُعد سوق جوهانسبرغ المالية عاشر أكبر سوق مالية في العالم. |
For example, the private sector has been the tenth largest contributor to the Afghan Supplementary Programme. | UN | فقد كان القطاع الخاص مثلاً عاشر أكبر الجهات المانحة للبرنامج التكميلي من أجل أفغانستان. |
a tenth accused person was arrested in Austria and two others were transferred upon request from Croatia. | UN | وأُلقي القبض على متَّهم عاشر في النمسا، وأحيل متَّهمان آخران بناء على طلب من كرواتيا. |
He's here for the week, slept with half the women in this place. | Open Subtitles | انه هنا لمدة أسبوع عاشر نصف النسوة الموجودين هنا |
Actually, I watched the show yesterday and I think the real hot topic is what happened with the drunk boy who slept with your niece. | Open Subtitles | في الواقع ، شاهدت البرنامج أمس و أظن أن الموضوع السّاخن الحقيقيّ هو ماالذي حدث مع الولد السّكران الّذي عاشر إبنة أخيك |
In fact, our victim slept with four of your clients' wives in order to blow up their prenups. | Open Subtitles | في الواقع , الضحية عاشر اربع زوجات لعملائك بالطلب لكي يتم الغاء وثائق الزواج |
You think Kuzmenko slept with one of these women then blackmailed her. | Open Subtitles | تعتقد أنّه عاشر إحدى هؤلاء النسوة، ومن ثمّ قام بإبتزازها. |
It's just a thing I do whenever I find out he slept with one of my friends. | Open Subtitles | هذا ما أفعله عندما أكتشف أنه عاشر واحدة من أعز صديقاتي |
Who has slept with someone else, who slept with someone else, and on and on. | Open Subtitles | الذي عاشر شخصاً آخر، الذي عاشر شخصاً آخر. وهكذا. |
He slept with her sister, tricked her into giving him half her business. | Open Subtitles | عاشر شقيقتها، وخدعها لكي تشركه في نصف أعمالها. |
This replicated the Jerash pilot project and represented the tenth CRC assisted by UNRWA. | UN | ويعد ذلك صورة مطابقة لمشروع جرش التجريبي ويمثل عاشر مركز تأهيل مجتمعي يقام بمساعدة الأونروا. |
It will enter into force three months after the tenth ratification or accession. | UN | وسيبدأ نفاذه بعد انقضاء ثلاثة أشهر من تصديق عاشر دولة عليه أو انضمامها إليه. |
WTO could not claim to be representative or universal enough to play a role in the globalization process if it did not include China, the tenth largest trading nation, and other developing countries. | UN | فمنظمة التجارة العالمية لا تستطيع أن تدعي أنها تمثيلية أو عالمية على نحو يجعلها تؤدي دورا في عملية العولمة إذا لم تضم الصين، عاشر أكبر بلد تجاري، وسائر البلدان النامية. |
He is the tenth to leave office repeating the same failed illegal policy. | UN | وهو عاشر رئيس يغادر منصبه وهو يكرر ذات السياسة غير القانونية والفاشلة. |
We shall therefore proceed to the twentieth round of balloting, which is the tenth restricted ballot. | UN | ولذلك، يجب أن نشرع في عملية الاقتراع العشرين، وهي عاشر جولة اقتراع مقيدة. |
Mexico is the tenth largest contributor to this Organization and a country loyal to the cause of the United Nations. | UN | والمكسيك هي عاشر أكبر مساهم في هذه المنظمة وبلد مخلص لقضية الأمم المتحدة. |
It is reasonable to expect that all relevant States Parties could overcome this challenge prior to a tenth Meeting of the States Parties. | UN | ومن المعقول توقع أن تكون جميع الدول الأطراف المعنية قادرة على التغلب على هذا التحدي قبل انعقاد اجتماع عاشر للدول الأطراف. |
Well, he had sex with my mum and then left without leaving his name or address. | Open Subtitles | حسناً, لقد عاشر أمي و مِن ثم غادر بدون أن يترك اسمه أو عنوانه. |
This is the tenth such monthly report. | UN | وهذا عاشر تقرير شهري عن هذا الشأن. |