"عاش هنا" - Translation from Arabic to English

    • lived here
        
    • live here
        
    • living here
        
    • lives here
        
    This gentleman has lived here a long time, he can't forget. Open Subtitles هذا السيد عاش هنا لوقت طويل صعب أن ينسى الموقف
    Ask Collignon, the grocer. He's lived here all his life. Open Subtitles إسألي كولونيو البقال فهو قد عاش هنا كل حياته
    I heard there was a child who briefly lived here. Open Subtitles سمعت أنه كان هناك طفل عاش هنا لفترة وجيزة
    Grayson actually lived here when he was trying to be an actor. Open Subtitles غرايسون في الحقيقة عاش هنا عندما كان يحاول أن يصبح ممثلاً
    Well, we've been called in, so it's likely that whoever lived here paid a hefty price in the end. Open Subtitles حسناً، لقد تمّ إستدعاؤنا، لذا على الأرجح أنّ من عاش هنا قد دفع ثمناً باهظاً في الأخير.
    Ted, the only one who's lived here longer than you is me. Open Subtitles تيد، وهو الوحيد الذي عاش هنا لفترة أطول مما كنت أنا.
    He was born in Italy, but he lived here. Open Subtitles أجل, لقد وُلد في إيطاليا ولكن عاش هنا
    He lived here for 25 years. Has citizenship. Open Subtitles لقد عاش هنا لمدة خمسة وعشرين سنة وهو يحمل الجنسية
    Well, your parole officer said that he lived here with you. Open Subtitles أخبرنا ضابط إطلاق سراحكِ المشروط أنّه عاش هنا معكِ.
    He's lived here his whole life. Think he can't gauge when the road will flood? Open Subtitles عاش هنا طيلة حياته، هل تعتقد أنه معرفة الطريق عندما يكون غارقاً؟
    lived here till he was in his 20s, I think. Open Subtitles عاش هنا حتى اصبح فى ال 20 عاما على ما اظن
    What's weird is that a living person lived here with his parents well into his 60s then they died and he's still here like a paralyzed Peter Pan. Open Subtitles لا بل الغريب هو أن شخص حي عاش هنا مع والديه حتى وصل إلى الستين و بعد ذلك توفوا و إستمر هو بالعيش هنا
    I used to come here a lot. A kid on my soccer team lived here. Open Subtitles اعتدت على المجيء هنا كثيراً طفل من فريق كرة القدم الخاص بي عاش هنا
    Whoever lived here was one of these new apostles. Open Subtitles اى كان من عاش هنا فقد كان واحداً من هؤلاء الرُسل الجُدد
    Whoever lived here is long gone, but someone took the time to pack up. Open Subtitles , من عاش هنا أختفى من مدة طويلة لكن شخصا ما أخذ وقت لتوضيب الأغراض
    He lived here in peace for years. He was a good man. Open Subtitles لقد عاش هنا في سلام لسنين كان رجلاً صالحاً
    Look, he's lived here all his life. You don't need to stay. Open Subtitles انظري ، لقد عاش هنا طوال حياته لستِ بحاجة للبقاء
    Dude, David, you've lived here your whole life. Open Subtitles المتأنق، ديفيد، وكنت قد عاش هنا الخاص الحياة كلها.
    The people who lived here 20 years ago, they put up cameras and caught all kinds of things. Open Subtitles إن الشعب الذي عاش هنا قبل 20 عاما، وضعوا الكاميرات و اشتعلت كل أنواع الأشياء.
    Yeah, yeah, yeah, man, and I heard... that Freddy freak, he used to live here. Open Subtitles أجل أجل .أنا سمعت بأن فريدي هذا عاش هنا
    There's clearly been nobody living here, and my guess is that we won't find prints anywhere. Open Subtitles من الواضح أنه لا أحد عاش هنا وتخميني هو أننا لن نجد بصمات في أي مكان
    Look, if a resident lives here without trouble for 5 years, Open Subtitles إسمعوا ، إن أحد المقيمين عاش هنا لمدة خمس سنوات دون مشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more