"عالقة مع" - Translation from Arabic to English

    • stuck with
        
    • stuck on
        
    So here I was, stuck with this beautiful girl. Open Subtitles حتى هنا كنت، عالقة مع هذه الفتاة الجميلة.
    You don't mind being stuck with a baby all day? Open Subtitles لا تمانعين ان تكوني عالقة مع الطفلة طوال اليوم؟
    You stuck with that boy through all the muck and bullets. Open Subtitles كنت عالقة مع هذا الفتى من خلال كل الوحل والرصاص.
    Astrid deserves a better shot than to be stuck with that pack. Open Subtitles أستريد تستحق فرصة أفضل من أن تبقى عالقة مع ذلك القطيع
    I always got stuck on the first challenge-- trying to find someone to be on a team with me. Open Subtitles طالما بقيتُ عالقة مع أوّل تحدٍّ: "محاولة إيجاد شخص لتكوين فريق معي"
    Unless you hit the jackpot, you stuck with people who treat you like shit. Open Subtitles ما لم تصيبي البطاقة الفائزة فستبقين عالقة مع أناس يعاملونك بإزدراء
    Shelby's stuck with the sheriff. We need eyes on that house. Open Subtitles إنها عالقة مع العمدة نحتاج رؤية لذلك المنزل
    The one we stuck with the dinner dolls will get shredded. Open Subtitles واحد نحن عالقة مع دمى العشاء سوف تحصل تمزيقه.
    Apparently, side effects were too severe, so she stuck with lithium. Open Subtitles على مايبدو, انه كانت هناك اثار جانبية خطرة ولهذا هي عالقة مع الليثيوم
    But sadly, you are stuck with a man who has very little sway over his wife. Open Subtitles ولكنّكِ للأسف عالقة مع رجل ذي تأثير ضئيل على زوجته
    So, I'm kind of stuck with the play tonight and I can't make it for dinner. Open Subtitles لذلك، وأنا نوع من عالقة مع اللعب الليلة وأنا لا يمكن أن تجعل من لتناول العشاء.
    I have a sister I haven't spoken to in five years. And I'm stuck with my mom. Open Subtitles لي اخت لم أتحدّث إليها منذ خمس سنين، وإنّي عالقة مع أمي.
    You know your papa is always on the road, so you're stuck with your mama. Open Subtitles تعلمين أنّ أبيكِ دائماً يسافر، لذا أنتِ عالقة مع أمكِ
    And in return, she's stuck with a middle-aged man. Open Subtitles وفى المقابل انها عالقة مع رجل فى منتصف عمره
    I think it's really cool you guys have stuck with scouts. Open Subtitles أعتقد أنه هو حقا بارد و يا رفاق عالقة مع الكشافة.
    You're stuck with me whether you like it or not. Open Subtitles كنت عالقة مع لي ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا.
    Oh, great, because I do not wanna be stuck with all these movies at the end of the night. Open Subtitles عظيم لأننى لا أرغب أن أظل عالقة مع هذه الأفلام فى نهاية الليلة
    Well, clearly, I'm stuck with the baby, so you go and post some pictures of yourself having fun. Open Subtitles من الواضح اننى عالقة مع الطفلة لذا اذهب انت و انشر بعض الصور لك و انت تستمتع
    Or you'll find yourself stuck with some man you don't like or a job you don't like or both. Open Subtitles أو ستجدين نفسكِ.. عالقة مع رجلٍ لا تحبينه. أو وظيفةٍ لا تحبينها أو كلاهما.
    Besides, I don't want to end up stuck with your kids. Open Subtitles بالإضافة , لا أريد أن ينتهي بي الحال وأنا عالقة مع أطفالك
    I'll be stuck on patrol forever. Open Subtitles سأكون عالقة مع حرس الدورية للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more