What apart from being stuck in a shack with a psychopath? | Open Subtitles | ماذا لو بدأنا باني عالق في كوخ مع مريض نفسي |
Yeah, no, there's a rock or something stuck in my shoe. | Open Subtitles | نعم، كلا، هناك صخرة أو شيء ما عالق في حذائي |
Can't believe I'm stuck in this pit on a Saturday. | Open Subtitles | لا أصدق أنني عالق في هذا المأزق يوم السبت |
It was like being trapped in a cage with rabid hipsters. | Open Subtitles | كان مثل أنك عالق في قفص مع محبو موسيقى الجاز |
I'm stuck at work for an hour or two, but save my seat. | Open Subtitles | انا عالق في العمل لمدة ساعة او ساعتين .. احتفض لي بمقعد |
With a dreamy far-off look and her nose stuck in a book. | Open Subtitles | ♪ حالمة، تنظر بعيداً ♪ ♪ وانفها عالق في الكتاب ♪ |
Listen, this equipment in this place is obsolete anyway, I feel like I'm stuck in 1982 in here. | Open Subtitles | اسمع , هذه المعدات قد عفا عليها الزمان , أشعر وكأنني عالق في عام 1982 هنا. |
Because I'm stuck in this life that you wanted. | Open Subtitles | لأنني عالق في هذه الحياة التي أردتها أنتِ |
I'm stuck in a two-up-two-down, with a fat Kerry man who drones on and on about Gaelic football. | Open Subtitles | ولديه طباخة أنا عالق في مكاني و أنا عالق مع كيري السمين إنه متعلق بنادي قايلك |
Hold, please. Hey, Clive, we got another chimp stuck in a wormhole. | Open Subtitles | أنتظر لحظة , كليف, لدينا قرد آخر عالق في حفرة دودية |
Uh, you've got a raisin stuck in your... braces. | Open Subtitles | لديك زبيب عالق في تقويم الأسنان الخاص بك |
That stuck in me for years because I thought, there's folks that cannot do it, because, to me, this shit is just a plague. | Open Subtitles | وظل هذا عالق في ذهني لسنوات لأنني اعتقدت ان هناك ناس لا يستطيعون فعل ذلك لأنه بالنسبة لي هذا الشيء كـ الطاعون |
Is stuck in traffic, and you don't have to worry about a thing, because he will be here very, very soon. | Open Subtitles | عالق في الزحمة و أنتم ليس عليكم أن تقلقوا حيال أي شيء . لأنه سيأتي قريباً ، قريباً جداً |
Yeah, I'm stuck in a Howard Johnson's in Boston. | Open Subtitles | نعم, أنا عالق في هاوارد جونسون, في بوستن |
Is anyone else stuck in the maze of twisty little passages? | Open Subtitles | هل هناك أحد أخر عالق في متاهة القنوات الصغيرة الملتوية؟ |
stuck in the very Hell you once ruled. | Open Subtitles | عالق في الجحيم الذي كُنت تُديره بوقت مضى |
The nobles lack leadership, especially with the Lord Chancellor stuck in English prison. | Open Subtitles | النبلاء يفتقرون إلى القيادة خاصة وأن المستشار عالق في سجن انجليزي |
Eight people sit trapped in an elevator, waiting for death? | Open Subtitles | ثمانية اشخاص محاصرين عالق في مصعد, في انتظار الموت؟ |
He's trapped in a sinkhole 14 feet deep underground here. | Open Subtitles | إنّه عالق في بالوعة تحت عُمق الأرض بـ14 قدماً. |
Oh, well, your dad is, uh, stuck at work, but he will be here soon. | Open Subtitles | إن والدكم عالق في العمل . لكنه سيكون هنا قريباً |
You know, I have a very important computer science project due fourth period and I'm stuck on this field trip. | Open Subtitles | علي تقديم مشروع مهم في علوم الكمبيوتر في الفترة الرابعة وأنا عالق في هذه الرحلة الميدانية. |
The guy is caught in a loop. All he sees is the transient nature of everything. | Open Subtitles | هذا الشاب عالق في دائرة كل مايراه هو الطبيعة الزائلة لكل شيء |
Mayday, mayday, I'm trapped on the second floor. | Open Subtitles | نداء استغاثة , نداء استغاثة , أنا عالق في الدور الثاني |
And you are stuck with nothing at a crap job while that slut drives around in your Mercedes convertible! | Open Subtitles | وأنتَ عالق في لا شيء في وظيفة مقرفة بينما تلك العاهرة تقود بالأنحاء في سيارتك المرسيديس القابلة للتحويل |
And now I'm caught up in renovating the flats where we live. | Open Subtitles | وأنا الآن عالق في تجديد الشقة التي نعيش بها |
(chuckles) For example, you have toilet paper stuck to the bottom of your shoe. | Open Subtitles | على سبيل المثال، لديكِ منديل حمام عالق في اسفل حذائك |