It is a new fellowship programme that aims at contributing to the capacity-building and education of students from developing countries. | UN | وهذه السلسلة عبارة عن برنامج زمالة جديد يرمي إلى المساهمة في بناء قدرات الطلاب من البلدان النامية وتثقيفهم. |
Reforma DH is a key methodological tool to promote the implementation of the constitutional reform at the federal and state levels. | UN | وهذه الأداة هي عبارة عن أداة منهجية رئيسية ترمي إلى تعزيز تنفيذ الإصلاح الدستوري على المستوى الفدرالي ومستوى الدولة. |
This work is a compilation of operational materials and instructions that can improve the practitioner's understanding of recommended methodologies. | UN | وهذا العمل هو عبارة عن تجميع للمواد والتعليمات التشغيلية القائمة التي يمكن أن تحسن فهم المُمارسين للمنهجيات الموصى بها. |
The organization is an international charity established in 1978 in Saudi Arabia as a humanitarian and relief organization. | UN | الهيئة عبارة عن منظمة خيرية دولية أُنشئت عام 1978 في المملكة العربية السعودية كمنظمة إغاثة إنسانية. |
I thought the Shard of Anubis was a metallic lump. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأن كسرة أنوبيس عبارة عن كتلة صلدة |
Dental amalgam is a mixture of mercury with an alloy consisting of silver, tin, copper, and zinc particles. | UN | ملغم الأسنان الاصطناعية عبارة عن خليط من الزئبق وسبيكة مؤلفة من جُزيئات الفضة والقصدير والنحاس والزنك. |
ICG is a forum for discussing the use of GNSS for the benefit of people around the world. | UN | وهذه اللجنة عبارة عن منتدى لمناقشة استخدام هذه النظم بما يعود بالمنفعة على كل سكان المعمورة. |
Goal 2 of the Millennium Development Goals, which concerns education, is a pleasant reminder to politicians to change their behaviour. | UN | والهدف 2 المتعلق بالتعليم من بين الأهداف الإنمائية للألفية هو عبارة عن تذكير ملائم لصانعي السياسات ليغيروا سلوكهم. |
It is a regionally delineated project designed to identify terrorist groups, share information and provide analytical support. | UN | وهي عبارة عن مشروع محدد إقليمياً مصمم لتحديد الجماعات الإرهابية وتبادل المعلومات وتوفير الدعم التحليلي. |
The outcome is a comprehensive review of contemporary issues. | UN | وكانت المحصلة عبارة عن استعراض شامل للقضايا المعاصرة. |
The outcome is a comprehensive review of contemporary issues. | UN | وكانت المحصلة عبارة عن استعراض شامل للقضايا المعاصرة. |
Rather, it is a constitutional balance between the branches of power, each of which must strictly adhere to its constitutional powers and responsibilities. | UN | بل هو عبارة عن توازن دستوري بين فروع السلطة التي يجب أن يتقيد كل فرع منها بسلطاته ومسؤولياته الدستورية تقيدا دقيقا. |
The diamond structure is a three-dimensional crystal while the graphite form consists of stacks of two-dimensional sheets. | UN | وبنية الماس عبارة عن بلورات ثلاثية اﻷبعاد، بينما يتخذ الغرافيت شكل من رقائق ثنائية اﻷبعاد. |
It is an abbreviated executive summary of the survey, emphasizing the initial findings on the main themes. | UN | وهو عبارة عن موجز تنفيذي مقتضب للدراسة الاستقصائية، يركز على الاستنتاجات اﻷولية بشأن المواضيع اﻷساسية. |
GLIN is an automated database of statutes and regulations that originate from countries in the Americas, Europe, Africa and Asia. | UN | وهذه الشبكة عبارة عن قاعدة بيانات آلية لنظم أساسية وأنظمة كان منشؤها في بلدان اﻷمريكتين وأوروبا وأفريقيا وآسيا. |
Ooh, I saw that game. It was a massacre. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ تلك المباراة كانت عبارة عن مجزرة |
You forget... I have some experience with Dark Ones. Everything's a manipulation. | Open Subtitles | نسيتِ أنّي أمتلك خبرة مع القاتمين وكلّ شيء عبارة عن خداع |
The consolidated appeals process is about team-building and teamwork within the United Nations family and between the United Nations and recipient States. | UN | إن عملية النداءات الموحدة عبارة عن عمل جماعي وبناء عمل جماعي ضمن أسرة الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة والدول المتلقية. |
The toilet consisted of a bucket in one of the corners. | UN | وكان المرحاض عبارة عن دلو موضوع في أحد أركان الزنزانة. |
These facilities will consist of a press working area equipped with about 50 journalists' workstations. | UN | وهذه التسهيلات عبارة عن منطقة عمل مجهزة بنحو ٥٠ محطة عمل للصحفيين. |
The Jordan Valley is the trees instead of the forest. | Open Subtitles | وادي الأردن عبارة عن تفاصيل صغيرة في المشكلة الرئيسية |
This evidence is in the form of a public access database on the web pages of the Ministry of Culture. | UN | والسجل عبارة عن قاعدة بيانات عامة متاحة على موقع وزارة الثقافة على الإنترنت. |
Oh, okay. I get it. So you're just a spoiled brat. | Open Subtitles | حسناً لقد فهمت ، إذاً أنت عبارة عن شقي مدلل |
..that your first words to me today are a lie? | Open Subtitles | أن تكون أُولى كلماتُك لي اليوم عبارة عن كذبة؟ |
Just so you know, all that behavioral cue stuff about how to spot liars: bunch of hooey. | Open Subtitles | فقط لعلمك أن جميع الإشارات السلوكية التي تخبركِ كيف تكشفين الكاذب عبارة عن كلام فارغ |
It's about taking a theory, which is abstract, and making it real. | Open Subtitles | إنه عن تناول النظرية التي هي عبارة عن ملخص وجعلها حقيقة |