"عجفاء" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
As the Conference prepares to conclude its seventh annual session since 1997 without a tangible outcome, priority should be accorded, among other things, to the resolution not to let 2004 be another blank year. | UN | ومع تأهّب المؤتمر لاختتام دورته السنوية السابعة منذ عام 1997 دون التوصل إلى نتيجة ملموسة، ينبغي منح الأولوية لجملة أشياء من بينها العزم على عدم ترك عام 2004 يمر كسنة عجفاء أخرى. |
PARIS – Since the financial crisis erupted in 2008, governments in advanced countries have been under significant pressure. In many countries, tax receipts abruptly collapsed when the economy contracted, income dwindled, and real-estate transactions came to a halt. | News-Commentary | باريس ــ منذ اندلاع الأزمة المالية في عام 2008، كانت الحكومات في البلدان المتقدمة ترزح تحت وطأة ضغوط شديدة. وفي العديد من البلدان، انهارت عائدات الضرائب عندما انكمش الاقتصاد، وتضاءل الدخل، وتوقفت المعاملات العقارية. وكان انخفاض الإيرادات الضريبية في أغلب الحالات فجائياً وعميقاً ودائما. ولم تجد الحكومات أي اختيار سوى زيادة الضرائب أو التكيف مع أوقات عجفاء. |