"عجلة من أمره" - Translation from Arabic to English

    • a hurry
        
    • a rush
        
    • a big hurry
        
    He was in a hurry to get home and watch a game. Open Subtitles لقد كان على عجلة من أمره ليعود للمنزل و يشاهد مباراة
    He was searching for his wife. He was,uh,anous,he was in a hurry. Open Subtitles لقد كان يفتش عن زوجته كان مسافراً، وفي عجلة من أمره
    He had an urgent meeting with his Ambassador and had sounded his horn to indicate that he was in a hurry. UN وكان لديه اجتماع عاجل مع سفير بلده وقد استخدم آلة التنبيه لبيان أنه على عجلة من أمره.
    -And I'm sure everyone here is in a rush. -Okay, is this really happening? Open Subtitles وأنا متأكدة أن كل من في الصف على عجلة من أمره أيضاً حسناً,هل يحدث ما أتصوره الآن؟
    He must be in a big hurry to die. Open Subtitles مؤكد أنه في عجلة من أمره ليموت
    15 people died because he was in a hurry. Open Subtitles 15شخص توفوا لأنه كان على عجلة من أمره
    He's in such a hurry to get the kids, he crashed the car. Open Subtitles لقد كان في عجلة من أمره حتى ينقذ الأطفال هو من حطّم السيّارة
    Maybe he was in such a hurry to sell because he knew that there were more murdered victims headed his way. Open Subtitles ربما كان على عجلة من أمره لبيعه بسبب علمه أنه ثمة ضحايا قتل إضافية قادمة في طريقها
    It's hard to say, but it looks like he left in a hurry. Open Subtitles من الصعب قول ذلك, لكن يبدو أنه كان علي عجلة من أمره
    Somebody left in such a hurry this morning that she forgot... Open Subtitles أحدهم غادر على عجلة من أمره هذا الصباح والذي أدى بها أن تنسى
    That's why it was hanging lower than the others-- He did the work in a hurry. Open Subtitles لهذا السبب كان القناع أسفل البقية لأنه قام بتعليقه في عجلة من أمره.
    But he's also in a hurry to inform the press about Manohar's arrest. Open Subtitles لكنه أيضا على عجلة من أمره لإبلاغ الصحافة عن اعتقال مانوهار.
    Or maybe he did, and that's why he left in such a hurry. Open Subtitles أو رُبما يعلم وهذا السبب أنه كان فى عجلة من أمره بينما يتحدث
    - Gentleman's in a hurry. - Open that fucking register. Open Subtitles ـ السيد في عجلة من أمره ـ أفتحي الدرج اللعين
    Was he just in a hurry, or was that all he had to say? Open Subtitles هل كان على عجلة من أمره. ‏ أو كان هذا كل ما لديه؟
    And he was in a hurry, and she wasn't keeping up. Open Subtitles كان في عجلة من أمره وإبنته لم تكن تجاريه
    Why else would he be in such a hurry to get married? Open Subtitles فلمَ إذن أجده في عجلة من أمره لكي يتزوج؟
    Except if this was a copycat, he wouldn't be in a rush. Open Subtitles إلاّ إن كان هذا قاتلاً مقلّداً فلن يكون في عجلة من أمره
    Wo Fat left it-- must've been in a rush to chase down the congressman. Open Subtitles (وو فات) غادر المنزل . لابد أنهُ كان علي عجلة من أمره لملاحقة عضو الكونغرس
    I don't think he's in a rush. Open Subtitles -لا أعتقد أنه في عجلة من أمره
    Whoa, whoa, whoa, little guy in a big hurry. Open Subtitles أوه. الرجل الصغير في عجلة من أمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more