"عدائيين" - Translation from Arabic to English

    • hostile
        
    • aggressive
        
    • hostiles
        
    Military gate guards are trained to be uncooperative, hostile, and unfriendly. Open Subtitles حراس البوابة العسكريين مدربون ليكونوا غير متعاونين، عدائيين ومعادين
    These meetings... one wrong word, one wrong number, they get hostile fast. Open Subtitles هذه الاجتماعات.. كلمة واحدة خاطئة رقمواحدخاطئ, سيصبحون عدائيين فجأة
    Ma'am, the craft was UNSC, but the men in the force were hostile and were not in regulation uniform. Open Subtitles سيدتي ، المركبة كانت تتبع إتحاد الفضاء و لكن قوة الرجال كانوا عدائيين و لم يكونوا يرتدوا الزي الرسمي
    Yeah, they have a small distro network, but they are aggressive and ruthless. Open Subtitles أجل،لديهم شبكة صغيرة موزعة و لكنهم عدائيين وبلا رحمة
    A couple of these guys are mysopeds¡­ aggressive pedophiles. Open Subtitles " بعض من هؤلاء " مايسوبيد معتدين عدائيين
    I've been hunting aliens for so long that I never really stopped to consider that maybe they weren't all hostiles to be caged. Open Subtitles كنت أطار الفضائيين لفترة طويلة وفي الواقع لم أتوقف لأعيد النظر أنه ربما ليس جميعهم عدائيين ليتم حبسهم
    Because people expect you to help in the capture, and you cannot, so they're hostile. Open Subtitles لأن الناس يتوقعون منك المساعدة في إمساكه وأنت لا تستطيعين، لذا يصبحوا عدائيين
    We have an unknown number of armed and apparently hostile aliens in the area. Open Subtitles من المسلحين فيما يبدوا فضائين عدائيين فى المنطقه
    The incidents over the reporting period, detailed above, demonstrated that weapons and hostile armed elements ready to use them were present within the area of operations. UN وقد أثبتت الحوادث المفصلة أعلاه التي وقعت في خلال الفترة المشمولة بالتقرير وجود أسلحة وأفراد مسلحين عدائيين مستعدين لاستخدامها داخل منطقة العمليات.
    - but not hostile, like you. - [ chuckles ] Thank you. Open Subtitles و لكنهم ليسو عدائيين ، مثلك شكراً لك
    Normal people are so hostile... Open Subtitles الناس العاديين يكونوا عدائيين جدا..
    It made members of the same sex hostile. Open Subtitles تجعل الاشخاص من نفس الجنس عدائيين
    And if the people are hostile? Open Subtitles واذا كانو الناس عدائيين ؟
    EPIC is currently being used by first responders and select military personnel around the world, screening for any hostile Evos. Open Subtitles (الملحمة) تستخدم حاليًا من قبل المستجيبين الإوَل "وجنود مُنتقون في أنحاء العالم للبحث عن أيّ متطوّرين عدائيين"
    Some ad hoc militias have joined forces and they're getting very aggressive in one of the suburbs. Open Subtitles بعض الجنود الخاصة التحقوا بالقوات اصبحوا عدائيين في أحد الضواحي
    Witnesses said that the soldiers were always aggressive and shouting and pointing their guns, but otherwise no one was ill-treated or restrained. UN وقال الشهود إن الجنود كانوا دائماً عدائيين ويصرخون ويصوبون مسدساتهم نحو الركاب، ولكن بخلاف ذلك لم يتعرض احد لسوء معاملة أو تقييد.
    The homeless are getting so aggressive these days. Open Subtitles المشردون يصبحون عدائيين هذه الأيام
    Yes, where I'm from, we have to be very aggressive. Open Subtitles أجل, من حيث آتي علينا أن نكون عدائيين
    We need to be as aggressive as this cancer. Open Subtitles علينا أن نكون عدائيين مثل هذا السرطان.
    Encountered hostiles. Our transpo is out of commission. We lost Vez and the contact. Open Subtitles واجهنا جنود عدائيين في طريقنا وسيلة نقلنا معطلة وفقدنا فيز والوسيط
    Recon confirms multiple hostiles at the location. Open Subtitles يؤكد الاستطلاع وجود عدائيين في ذلك الموقع.
    Encountered hostiles. Our transpo is out of commission. We lost Vez and the contact. Open Subtitles واجهنا جنود عدائيين في طريقنا وسيلة نقلنا معطلة وفقدنا فيز والوسيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more