| Military gate guards are trained to be uncooperative, hostile, and unfriendly. | Open Subtitles | حراس البوابة العسكريين مدربون ليكونوا غير متعاونين، عدائيين ومعادين |
| These meetings... one wrong word, one wrong number, they get hostile fast. | Open Subtitles | هذه الاجتماعات.. كلمة واحدة خاطئة رقمواحدخاطئ, سيصبحون عدائيين فجأة |
| Ma'am, the craft was UNSC, but the men in the force were hostile and were not in regulation uniform. | Open Subtitles | سيدتي ، المركبة كانت تتبع إتحاد الفضاء و لكن قوة الرجال كانوا عدائيين و لم يكونوا يرتدوا الزي الرسمي |
| Yeah, they have a small distro network, but they are aggressive and ruthless. | Open Subtitles | أجل،لديهم شبكة صغيرة موزعة و لكنهم عدائيين وبلا رحمة |
| A couple of these guys are mysopeds¡ aggressive pedophiles. | Open Subtitles | " بعض من هؤلاء " مايسوبيد معتدين عدائيين |
| I've been hunting aliens for so long that I never really stopped to consider that maybe they weren't all hostiles to be caged. | Open Subtitles | كنت أطار الفضائيين لفترة طويلة وفي الواقع لم أتوقف لأعيد النظر أنه ربما ليس جميعهم عدائيين ليتم حبسهم |
| Because people expect you to help in the capture, and you cannot, so they're hostile. | Open Subtitles | لأن الناس يتوقعون منك المساعدة في إمساكه وأنت لا تستطيعين، لذا يصبحوا عدائيين |
| We have an unknown number of armed and apparently hostile aliens in the area. | Open Subtitles | من المسلحين فيما يبدوا فضائين عدائيين فى المنطقه |
| The incidents over the reporting period, detailed above, demonstrated that weapons and hostile armed elements ready to use them were present within the area of operations. | UN | وقد أثبتت الحوادث المفصلة أعلاه التي وقعت في خلال الفترة المشمولة بالتقرير وجود أسلحة وأفراد مسلحين عدائيين مستعدين لاستخدامها داخل منطقة العمليات. |
| - but not hostile, like you. - [ chuckles ] Thank you. | Open Subtitles | و لكنهم ليسو عدائيين ، مثلك شكراً لك |
| Normal people are so hostile... | Open Subtitles | الناس العاديين يكونوا عدائيين جدا.. |
| It made members of the same sex hostile. | Open Subtitles | تجعل الاشخاص من نفس الجنس عدائيين |
| And if the people are hostile? | Open Subtitles | واذا كانو الناس عدائيين ؟ |
| EPIC is currently being used by first responders and select military personnel around the world, screening for any hostile Evos. | Open Subtitles | (الملحمة) تستخدم حاليًا من قبل المستجيبين الإوَل "وجنود مُنتقون في أنحاء العالم للبحث عن أيّ متطوّرين عدائيين" |
| Some ad hoc militias have joined forces and they're getting very aggressive in one of the suburbs. | Open Subtitles | بعض الجنود الخاصة التحقوا بالقوات اصبحوا عدائيين في أحد الضواحي |
| Witnesses said that the soldiers were always aggressive and shouting and pointing their guns, but otherwise no one was ill-treated or restrained. | UN | وقال الشهود إن الجنود كانوا دائماً عدائيين ويصرخون ويصوبون مسدساتهم نحو الركاب، ولكن بخلاف ذلك لم يتعرض احد لسوء معاملة أو تقييد. |
| The homeless are getting so aggressive these days. | Open Subtitles | المشردون يصبحون عدائيين هذه الأيام |
| Yes, where I'm from, we have to be very aggressive. | Open Subtitles | أجل, من حيث آتي علينا أن نكون عدائيين |
| We need to be as aggressive as this cancer. | Open Subtitles | علينا أن نكون عدائيين مثل هذا السرطان. |
| Encountered hostiles. Our transpo is out of commission. We lost Vez and the contact. | Open Subtitles | واجهنا جنود عدائيين في طريقنا وسيلة نقلنا معطلة وفقدنا فيز والوسيط |
| Recon confirms multiple hostiles at the location. | Open Subtitles | يؤكد الاستطلاع وجود عدائيين في ذلك الموقع. |
| Encountered hostiles. Our transpo is out of commission. We lost Vez and the contact. | Open Subtitles | واجهنا جنود عدائيين في طريقنا وسيلة نقلنا معطلة وفقدنا فيز والوسيط |