"عدد الذين" - Translation from Arabic to English

    • number of people
        
    • number of those
        
    • many people
        
    • number who
        
    • many are
        
    • number of persons
        
    • how many
        
    • those who
        
    • The number that
        
    • many of
        
    • many were
        
    • many got
        
    • many will
        
    • many did you
        
    • many do
        
    The Relief and Rehabilitation Commission estimates the total number of people displaced from Eritrea as 200,000 persons or approximately 40,000 households. UN وتقدر لجنة اﻹغاثة واﻹنعاش عدد الذين نزحوا من إريتيريا ﺑ ٠٠٠ ٢٠٠ شخص أو ما يقارب ٠٠٠ ٤٠ أسرة.
    The number of people killed remains unclear. Estimates by local human rights groups vary from 30 to 57 people. UN ولم يتضح بعد عدد الذين قتلوا، وتتراوح تقديرات جماعات حقوق اﻹنسان المحلية بين ثلاثين وسبعة وخمسين شخصا.
    Some 1.3 billion people still live below the poverty line, and every day 68,000 more are added to the number of those living in absolute poverty. UN إن قرابـــة ١,٣ بليون نسمة مازالوا يعيشون تحت خط الفقر، وثمة ٦٨ ٠٠٠ نسمة يضافون يوميا إلى عدد الذين يعيشون في فقر مدقع.
    We do not know yet how many people have been killed or injured, but inevitably the number will be high. UN ولا نعرف حتى هذه اللحظة عدد الذين قتلوا أو جرحوا، ولكن لا بد من أن يكون العدد كبيراً.
    And we find that more people living near $2 per day became worse off over the period than the number who gained. UN ومن بين الناس الذين يعيشون على نحو دولارين في اليوم، فإن عدد الذين ازداد حالهم سوءاً أكثر من عدد الناس الذين استفادوا.
    You know how many are buried back there? Open Subtitles هـل تـعرف كم عدد الذين مدفونين هـناك في الخلف ؟
    number of persons offering treatment, assistance and rehabilitation to such children UN عدد الذين يتلقون خدمات العلاج والمساعدة والتأهيل من هؤلاء الأطفال
    And we do not know yet how many have perished. UN ونحن لا نعرف حتى الآن عدد الذين لقوا حتفهم.
    The world remains on track to reduce the number of people living in poverty by half. UN وما زال العالم ماضياً على الطريق من أجل تخفيض عدد الذين يعيشون في ربقة الفقر إلى النصف.
    The number of people suffering from poverty exceeded one billion in 2009. UN فقد بلغ عدد الذين يعانون من الفقر أكثر من بليون نسمة فـي عام 2009.
    The main reason is due to the increasing number of people living in the capital which accounts for about 50 per cent of the entire population. UN والسبب الرئيسي في ذلك زيادة عدد الذين يعيشون في العاصمة، حيث يوجد فيها حوالي 50 في المائة من مجموع السكان.
    It is alarming that the number of people suffering from hunger now exceeds 1 billion. UN ومن المثير للقلق أن عدد الذين يعانون من الجوع يتجاوز الآن بليون شخص.
    This overall decline in poverty rates, however, was a result of a significant reduction in the number of people living in extreme poverty in East and South Asia, in particular in China. UN ومع ذلك فقد كان هذا الانخفاض الشامل في معدلات الفقر ناجما عن انخفاض كبير في عدد الذين يعيشون في فقر مدقع في شرق آسيا وجنوبها، ولا سيما في الصين.
    The number of those who had died had been given as 7,000. That was utterly false. UN فقد ذكر أن عدد الذين ماتوا بلغ 000 7 شخص، وهذا غير صحيح على الإطلاق.
    Now the challenge for the country is to reduce the number of those struggling to survive on $2 per day. UN والتحدي الماثل أمام البلد الآن يكمن في خفض عدد الذين يكافحون للعيش على دولارين في اليوم.
    The entire population of Israel is still less than the number of those wiped out in the Holocaust. UN وإن مجموع سكان إسرائيل حاليا يقل عن عدد الذين أبيدوا في المحرقة.
    You should see how many people are left at task force headquarters. Open Subtitles أثق تمام الثقة بأنك تعلم عدد الذين بقوا في مركز التحقيقات
    Do You Know How many people I've Killed In This Place? Open Subtitles هل تعلمين عدد الذين قتلتهم في الأفلام في هذا المكان
    The figures quoted concerning the number who have died because of the hostilities or the number who were displaced are far from true. UN واﻷرقام المستشهد بها بخصوص عدد المتوفين من جراء الاقتتال أو عدد الذين شُردوا أبعد ما تكون عن الحقيقة.
    But we don't know how many are switching sides. Open Subtitles لكنّنا لانعلم كم عدد الذين يغيّرون ولاءهم.
    And that does not take into account the number of persons who today are being cut down by shrapnel, or The number that will be cut down tomorrow. UN وهذا الرقم لا يأخذ في الاعتبار عدد اﻷشخاص الذين يموتون اليوم بشظايا القنابل، أو عدد الذين سيموتون غدا.
    Do you know how many of them were officially interviewed? Open Subtitles أتريدُ بأن تعرف كم عدد الذين تمّت مُقابلتهم رسميًّا؟
    how many were just like your mother when they died at your hand? Open Subtitles كم عدد الذين كانوا مثل أمكِ عندما ماتوا على يديكِ؟
    - Do you know how many got away? Open Subtitles هل تعلم كم عدد الذين هربوا , يا سيدى ؟
    how many will die in the icy waters and how many will be eaten by sharks? Open Subtitles كم عدد الذين يلقوا حتفهم ..في المياة القارسة وكم واحد سيؤكل من قبل أسماك القرش؟
    Of the hundreds, how many did you torture'cause they reminded you of the other guy your wife screwed? Open Subtitles من هولاء المئات , كم عدد الذين عذّبتهم؟ لأنهم كانوا يذكّرونك بالرجل الذي خانتك زوجتك معه
    how many do you think died for no reason? Open Subtitles كم عدد الذين ماتوا من دون سبب حسب رأيك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more