Similarly, it stressed that the number of staff and budget of IDEP are inadequate and constitute a major constraint to the effective functioning of the Institute. | UN | وبالمثل، أكد أن عدد موظفي المعهد وميزانيته غير كافيين وهو ما يشكل عقبة كأداء أمام عمل المعهد بفعالية. |
4. The number of staff at the mission of Afghanistan to Saudi Arabia is very small, and the movements of such staff members are known to the Saudi authorities. | UN | رابعا: عدد موظفي ممثلية أفغانستان لدى المملكة العربية السعودية منخفض جدا وتحركاتهم معروفة لدى السلطات السعودية. |
The staff of the family planning centres is also insufficient. | UN | كما أن عدد موظفي مراكز تنظيم اﻷسرة غير كاف. |
staff of the Secretariat working in this area should be strengthened. | UN | وينبغي زيادة عدد موظفي الأمانة العامة العاملين في هذا المجال. |
The staffing of the financial intelligence unit of New Zealand was expanded from 9 to 21 in early 2011. | UN | وزاد عدد موظفي وحدة الاستخبارات المالية لنيوزيلندا من تسعة موظفين إلى 21 موظفا في أوائل عام 2011. |
the number of child protection staff currently is 94. | UN | ويبلغ حاليا عدد موظفي حماية الأطفال 94 موظفا. |
The following table illustrates the growth in the overall strength of the Department relative to the number of staff in the Executive Office. | UN | ويبين الجدول التالي نمو العدد الإجمالي لموظفي الإدارة بالنسبة إلى عدد موظفي المكتب التنفيذي. |
The resources required represent the prorated cost based on the number of staff of the Tribunal in Kigali. | UN | وتمثل الموارد المطلوبة التكلفة الموزعة بالتناسب استنادا إلى عدد موظفي المحكمة في كيغالي. |
Direct costs of services are generally reimbursed to the providers based on the number of staff of each user organization. | UN | وتسدد تكاليف الخدمات المباشرة بصورة عامة لمقدمي الخدمات على ضوء عدد موظفي كل منظمة مستفيدة. |
In that connection, his delegation strongly disagreed that it was essential to increase the number of staff in the Department. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يعترض بقوة على أن الحاجة تدعو إلى زيادة عدد موظفي الإدارة. |
Given the recent financial constraints of the Organization, the number of staff in the regional offices has been reduced, particularly in Dakar, Nairobi and Paris. | UN | ونظرا للقيود المالية الأخيرة على المنظمة، تم تخفيض عدد موظفي المكاتب الإقليمية، وخاصة في داكار ونيروبي وباريس. |
staff of the Secretariat working in this area should be strengthened. | UN | وينبغي زيادة عدد موظفي الأمانة العامة العاملين في هذا المجال. |
The staff of the law-enforcement system was reduced by 15 per cent. | UN | وخُـفض عدد موظفي نظام إنفاذ القانون بنسبة 15 في المائة. |
By way of comparison, the total staff of the Ministry of Justice amounted to only 103 persons. | UN | فعلى سبيل المقارنة، يبلغ إجمالي عدد موظفي وزارة العدل 103 أشخاص فحسب. |
The climate of insecurity has induced several countries to issue travel warnings to Lebanon and to reduce the staff of their Embassies in the country. | UN | وقد حدا مناخ انعدام الأمن بالعديد من البلدان إلى إصدار تحذيرات تتعلق بالسفر إلى لبنان وخفض عدد موظفي سفاراتها في البلد. |
This gap may grow unless the staffing of the Vienna Office is increased. | UN | وقد تتسع هذه الفجوة ما لم يزداد عدد موظفي مكتب فيينا. |
Regarding the staffing of the field office, she noted that it was no different from that in other countries. | UN | أما عن عدد موظفي المكتب الميداني فلاحظت أنه لا يختلف عن مثيله في البلدان اﻷخرى. |
The staffing of governments at the city, county and township levels will also diminish substantially. | UN | كما أن عدد موظفي الحكومات على مستوى المدن والمقاطعات والنواحي سيقلص إلى حد كبير. |
the number of employees at the Academy has halved since 1994. | UN | بينما انخفض عدد موظفي الأكاديمية إلى النصف منذ عام 1994. |
For example, the number of personnel in the Ministry has increased from 67 in 2001 to 246 in 2006. | UN | وعلى سبيل المثال، ازداد عدد موظفي الوزارة من 67 في عام 2001 إلى 246 في عام 2006. |
The Records Section is inadequately staffed to meet other than the most basic needs of the Office. | UN | ويعتبر عدد موظفي قسم السجلات غير ملائم لتلبية أي احتياجات سوى الاحتياجات اﻷساسية جدا للمكتب. |
The amount spent on project servicing had reached US$ 166.7 million, exceeding the previous record attained in 1990, at a time when UNIDO staff numbers had been twice as high. | UN | ووصلت قيمة المبلغ الذي أنفق على خدمة المشاريع 166.7 مليون دولار، متجاوزة بذلك الرقم القياسي السابق المحقق في عام 1990، عندما كان عدد موظفي اليونيدو أكبر بمرتين. |