ويكيبيديا

    "عدد موظفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of staff
        
    • staff of
        
    • staffing of
        
    • the number of
        
    • number of personnel
        
    • staffed
        
    • staff numbers
        
    • number of employees
        
    Similarly, it stressed that the number of staff and budget of IDEP are inadequate and constitute a major constraint to the effective functioning of the Institute. UN وبالمثل، أكد أن عدد موظفي المعهد وميزانيته غير كافيين وهو ما يشكل عقبة كأداء أمام عمل المعهد بفعالية.
    4. The number of staff at the mission of Afghanistan to Saudi Arabia is very small, and the movements of such staff members are known to the Saudi authorities. UN رابعا: عدد موظفي ممثلية أفغانستان لدى المملكة العربية السعودية منخفض جدا وتحركاتهم معروفة لدى السلطات السعودية.
    The staff of the family planning centres is also insufficient. UN كما أن عدد موظفي مراكز تنظيم اﻷسرة غير كاف.
    staff of the Secretariat working in this area should be strengthened. UN وينبغي زيادة عدد موظفي الأمانة العامة العاملين في هذا المجال.
    The staffing of the financial intelligence unit of New Zealand was expanded from 9 to 21 in early 2011. UN وزاد عدد موظفي وحدة الاستخبارات المالية لنيوزيلندا من تسعة موظفين إلى 21 موظفا في أوائل عام 2011.
    the number of child protection staff currently is 94. UN ويبلغ حاليا عدد موظفي حماية الأطفال 94 موظفا.
    The following table illustrates the growth in the overall strength of the Department relative to the number of staff in the Executive Office. UN ويبين الجدول التالي نمو العدد الإجمالي لموظفي الإدارة بالنسبة إلى عدد موظفي المكتب التنفيذي.
    The resources required represent the prorated cost based on the number of staff of the Tribunal in Kigali. UN وتمثل الموارد المطلوبة التكلفة الموزعة بالتناسب استنادا إلى عدد موظفي المحكمة في كيغالي.
    Direct costs of services are generally reimbursed to the providers based on the number of staff of each user organization. UN وتسدد تكاليف الخدمات المباشرة بصورة عامة لمقدمي الخدمات على ضوء عدد موظفي كل منظمة مستفيدة.
    In that connection, his delegation strongly disagreed that it was essential to increase the number of staff in the Department. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يعترض بقوة على أن الحاجة تدعو إلى زيادة عدد موظفي الإدارة.
    Given the recent financial constraints of the Organization, the number of staff in the regional offices has been reduced, particularly in Dakar, Nairobi and Paris. UN ونظرا للقيود المالية الأخيرة على المنظمة، تم تخفيض عدد موظفي المكاتب الإقليمية، وخاصة في داكار ونيروبي وباريس.
    staff of the Secretariat working in this area should be strengthened. UN وينبغي زيادة عدد موظفي الأمانة العامة العاملين في هذا المجال.
    The staff of the law-enforcement system was reduced by 15 per cent. UN وخُـفض عدد موظفي نظام إنفاذ القانون بنسبة 15 في المائة.
    By way of comparison, the total staff of the Ministry of Justice amounted to only 103 persons. UN فعلى سبيل المقارنة، يبلغ إجمالي عدد موظفي وزارة العدل 103 أشخاص فحسب.
    The climate of insecurity has induced several countries to issue travel warnings to Lebanon and to reduce the staff of their Embassies in the country. UN وقد حدا مناخ انعدام الأمن بالعديد من البلدان إلى إصدار تحذيرات تتعلق بالسفر إلى لبنان وخفض عدد موظفي سفاراتها في البلد.
    This gap may grow unless the staffing of the Vienna Office is increased. UN وقد تتسع هذه الفجوة ما لم يزداد عدد موظفي مكتب فيينا.
    Regarding the staffing of the field office, she noted that it was no different from that in other countries. UN أما عن عدد موظفي المكتب الميداني فلاحظت أنه لا يختلف عن مثيله في البلدان اﻷخرى.
    The staffing of governments at the city, county and township levels will also diminish substantially. UN كما أن عدد موظفي الحكومات على مستوى المدن والمقاطعات والنواحي سيقلص إلى حد كبير.
    the number of employees at the Academy has halved since 1994. UN بينما انخفض عدد موظفي الأكاديمية إلى النصف منذ عام 1994.
    For example, the number of personnel in the Ministry has increased from 67 in 2001 to 246 in 2006. UN وعلى سبيل المثال، ازداد عدد موظفي الوزارة من 67 في عام 2001 إلى 246 في عام 2006.
    The Records Section is inadequately staffed to meet other than the most basic needs of the Office. UN ويعتبر عدد موظفي قسم السجلات غير ملائم لتلبية أي احتياجات سوى الاحتياجات اﻷساسية جدا للمكتب.
    The amount spent on project servicing had reached US$ 166.7 million, exceeding the previous record attained in 1990, at a time when UNIDO staff numbers had been twice as high. UN ووصلت قيمة المبلغ الذي أنفق على خدمة المشاريع 166.7 مليون دولار، متجاوزة بذلك الرقم القياسي السابق المحقق في عام 1990، عندما كان عدد موظفي اليونيدو أكبر بمرتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد