"عربون" - Translation from Arabic to English

    • deposit
        
    • retainer
        
    • advance
        
    • deposits with
        
    • token of my
        
    • offering
        
    • a down payment
        
    • earnest money deposits
        
    I put 40 percent down deposit on this property because you said that you would be there. Open Subtitles لقد دفعت عربون 40 في المئة على هذه الملكية لسبب أنك قلت بأنك ستكون حاضراً
    After signing the contract, the buyer postponed payment and delivery several times, and only after several requests did it eventually lodge a deposit. UN وبعد توقيع العقد، أرجأ المشتري الدفع والتسليم عدّة مرات، ولم يقدّم أي عربون إلا بعد عدّة مطالبات به.
    I don't recall reading this being part of the retainer agreement. Open Subtitles لا أعتقد أن قراءة هذه . جزءاً من عربون الإتفاق
    But I-I'm gonna need a good-faith advance... during the week of consideration. Open Subtitles ‫لكن احتاج الى عربون ‫حسن نية مقدما ‫خلال أسبوع من النظر
    deposits with suppliers and others UN عربون للموردين وغيرهم
    But first, let me offer a token of my appreciation for the kindness you have shown to a stranger within your gates. Open Subtitles و لكن فى البداية ، اسمح لى أن أقدم عربون تقديرى للطف الذى أظهرته لشخص غريب داخل بواباتك
    Peace offering? I get to keep the fish. Open Subtitles ‫إليك عربون السلام هذا ‫وأنا سأحتفظ بسكاكر الأسماك
    Did you think you could sample the milk... without putting a down payment on the cow? Open Subtitles أكنتتظنأنكتستطيعتذوق الحليب.. دون أن تدفع عربون البقرة أولاً؟
    End-user certificates had been issued and a deposit made in a newly opened bank account for this transaction. UN إذ أن شهادات المستخدم النهائي كانت قد صدرت وأودع عربون في حساب مصرفي فتح حديثاً من أجل هذه المعاملة.
    The amount was advanced to facilitate payment of a deposit for leasing a house and was to earn interest at the rate of 5 per cent per annum. UN وقد قدم المبلغ كسلفة لتيسير دفع عربون لاستئجار منزل، وكان من المقرر أن يكون سعر الفائدة على السلفة ٥ في المائة سنويا.
    The amount was advanced to facilitate payment of a deposit for leasing a house and was to earn interest at the rate of 5 per cent per annum. UN وقد قدم المبلغ كسلفة لتيسير دفع عربون لاستئجار منزل، وكان من المقرر أن يكون سعر الفائدة على السلفة ٥ في المائة سنويا.
    So a month ago, she put down a deposit at a company in Delaware. Open Subtitles قبل الشهر من الهروب أنها دفعت عربون الى شركة في ولاية ديلاوير
    I do have two other people interested in this property, so if you are serious about renting, I'm going to need a deposit. Open Subtitles لدي شخصين آخرين مهتمين بهذا المنزل, لذا, لو كنت جاداً بشأن تأجيره, سأحتاج إلى عربون.
    I've been doing a few extra jobs, and I've put down a deposit on flat to rent above the bookies. Open Subtitles أعمل بوظيفة إضافيه ولقد وضعت عربون على شقة للإيجار فوق المراهنون
    Maybe you can make use of that retainer after all. Namaste. Shut the door. Open Subtitles ربما ستستفيدين من عربون المحامي في الاخير اغلق الباب
    Now then, I work on a retainer basis so I'll need 10 thousand dollars in advance to file a civil complaint. Open Subtitles حسناً، أنا سأخذ عربون لذا سأحتاج عشرة ألاف مقدماً لتقديم الشكوى
    Which is why I didn't come here with a retainer in my hand. Open Subtitles ولهذا السبب لم آتي لهنا حاملة لطلب عربون في يدي
    I just got a six-figure advance. Open Subtitles لقد حصلت على عربون من ست أرقام
    deposits with suppliers and others UN عربون للموردين وغيرهم
    Perhaps a small token of my affection... is warranted. Open Subtitles ربما عربون صغير على محبتي مسموحاً
    In fact, I'm gonna send over a little peace offering: Open Subtitles في الحقيقه انا سأقوم بإرسال عربون سلام
    And a down payment on future services. Open Subtitles و عربون لقاء الخدمات المستقبلية
    Bangladesh Consortium has alleged that it made payments on performance bonds, made earnest money deposits and was owed retention monies on various contracts. UN 119- وأدعى كونسورتيوم بنغلاديش أنه قدم ضمانات أداء وودائع عربون مالية وأموال محتجزة عن مختلف العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more