I knew he'd try to steal the device from a client of mine, so I rigged it to take back the money he had stolen. | Open Subtitles | عرفت أنه سيحاول سرقة الجهاز من عميل لي ، لذا قمت بتزويره لأستعادة الأموال التي سرقها |
I knew he was in there. I wasn't gonna waste an opportunity to sock a dude. | Open Subtitles | عرفت أنه داخلها لم أرِد أن أفوت الفرصة للكمه |
I knew it was you the moment I saw you. | Open Subtitles | عرفت أنه أنت منذ اللحظة الأولى التي رأيتك بها |
That's the only way I knew I could contain it. | Open Subtitles | هذه هى الطريقة الوحيدة التى عرفت أنه يمكننى إحتوائها |
I knew that if just given the chance to sweep her off her feet she'd realize that I'm the guy for her. | Open Subtitles | عرفت أنه إذا حضيت بالفرصة فقط لأجعلها تشعر بالسعادة ستدرك أنني الرجل المناسب لها |
How did you know he was drunk if nobody examined him? | Open Subtitles | مع كل احترامي كيف عرفت أنه كان ثملا إذا لم يفحصه أحد ؟ |
you know it was the right thing, and you get to live with that now. | Open Subtitles | لقد عرفت أنه التصرف الصحيح, وستعيش بقرارك هذا الآن. |
I knew he could never be more than a friend, okay, but I... | Open Subtitles | عرفت أنه لن يصبح أكثر من صديق ، حسناً لكن أنا .. |
I knew he couldn't handle my age, but what kind of a person stands someone up and breaks up with them with a text? | Open Subtitles | لقد عرفت أنه لن يستطيع أن يتعايش مع سني و لكن أي نوع من الأشخاص لايذهب لموعد مع أحدهم و ينفصل عنها برسالة نصية؟ |
- I mean, I knew he didn't like my movies, but I had no idea that he hated them. | Open Subtitles | أعني، عرفت أنه لم يكن يحب أفلامي، لكن لم أكن أعلم بأنه يكرهم لهذه الدرجة. |
The thing is, in my heart, I always knew he was innocent, and I was right. | Open Subtitles | .. الأمر فحسب من قلبي، لطالما عرفت أنه كان بريئاً وكنت على حقّ |
I looked into his eyes, and I knew he was no good, but I let my feelings interfere. | Open Subtitles | نظرت بعينيه عرفت أنه غير نافع لكنني سمحت لمشاعري بالتدخل |
And I'd be okay, if I knew it was working, but he just keeps crying, like he's hungry. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك إذا عرفت أنه كان يجدي نفعاً لكنه لا يتوقف عن البكاء، كأنه جائع |
I knew it was my duty to call, especially with it being election day. | Open Subtitles | عرفت أنه من واجبي الاتصال بكم خاصة أن اليوم هو يوم الانتخابات |
And I knew I'd have to watch that happen over and over and over. | Open Subtitles | و عرفت أنه عليّ مشاهدة هذا مرارا ومرارا وتكرارا. |
The moment we met, I knew that only by sliding myself into her cold, stiff, unyielding mound would I ever feel like a real man again. | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتها، عرفت أنه فقط عن طريق أدخال نفسي داخلها سأشعر كرجل حقيقي مرة أخرى |
Back at the river how'd you know he'd be afraid? | Open Subtitles | عندما كنُا على النهر كيف عرفت أنه سيكون خائفاً ؟ |
Under the bridge by the river... How did you know it was an ambush? | Open Subtitles | تحت الكوبري عند النهر كيف عرفت أنه كمين؟ |
I know he's not your typical guy, but I gave him a Surface tablet so that we can keep in touch when I go to this writing program in Scotland. | Open Subtitles | ، عرفت أنه ليس من نمط شبّانك لكن أحضرت له متصفح كي نبقى على تواصل |
Just feels a little weird since, you know, he's in love with me or whatever. | Open Subtitles | أشعر بغرابة قليلاً منذ عرفت أنه يحبني أو ما شابه. |
So I didn't fight for him when I found out he was cheating or even when he left. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أحارب من أجله عندما عرفت أنه كان يخونني |
And how did you know it wasn't a faulty relay switch? | Open Subtitles | وكيف عرفت أنه لم يكن تبديل التتابع الخاطئ؟ |
19. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that she had been surprised to learn that, after their third child, women were no longer entitled to paid maternity leave. | UN | 19 - الرئيسة: تحدثت بوصفها عضواً في اللجنة فقالت إنها استغربت عندما عرفت أنه ليس من حق النساء أن يحصلن على إجازة أمومة مدفوعة الأجر بعد الطفل الثالث. |