"عرف ما" - Translation from Arabic to English

    • he knew what
        
    • knew what he
        
    • he found out what
        
    • known what
        
    • he know what
        
    • he knows what
        
    • he saw what
        
    • knew what it
        
    • knew what was
        
    • knew what she
        
    Of course, if he knew what I was actually doing down here, he'd probably be impressed, or at least I hope he'd be impressed. Open Subtitles فسيقتلني وبطبيعة الحال أن عرف ما كنت أفعلهُ حقاً فعله،سينبهر على الأرجح أو على الأقل آمل إنه سينبهر
    May not have sat right with him either... but he knew what he wanted for his family, Open Subtitles ربما لم يكن يناسبه ذلك أيضاً ولكنه عرف ما كان يريده من أجل عائلته
    Once he found out what happened, he said let him rot in jail. Open Subtitles عندما عرف ما الذي حصل أبلغنا بتركه بالسجن
    The country must have known what its obligations under the Covenant would be when it acceded to it. UN والمفروض في البلد أن يكون قد عرف ما هي التزاماته بموجب العهد عندما انضم إليه.
    How did he know what we did? Open Subtitles كيف عرف ما فعلناة ؟
    I don't think your father will be too pleased if he knows what you're taking at the moment. Open Subtitles لا أظن بأن أباك سيسر لذلك إذا عرف ما الذي تمسك به الآن
    That's how he knew what made the bronzer work. Open Subtitles هكذا عرف ما الذي جعل جهاز التغطية بالبرونز يعمل.
    For he knew what this railroad would mean to us as a nation. Open Subtitles لأنهُ عرف ما الذي ستُمثلهُ سكة الحديد هذهِ، لأجل الأمُةِ
    Well, if he knew what they were doing, he'll get a cut of the prison time too. Open Subtitles لو عرف ما كانا يفعلان، سيحصل على حصته من السجن أيضاً
    He was our top engineer. he knew what we paid him to do. Open Subtitles لقد كان كبير مهندسينا لقد عرف ما الذى دفعناة إلية كى يفعلة
    Too frightened to quit and write comedy full-time because, as he said, he knew what it was to starve. Open Subtitles خوّف أيضا للترك ويكتب كوميديا دائمي لأن، كما قال، عرف ما هو كان أن يتضوّر جوعا.
    No one in the office knew what he was capable of. Open Subtitles لا احد بالمكتب عرف ما هو قادراً على فعلة
    he knew what he wanted, and he took it. Open Subtitles . لقد عرف ما يريدة , واخذهُ
    When he found out what it could mean he tried to stop it Open Subtitles وعندما عرف ما قد تعنيه حاول إيقاف الأمر
    'Cause Nelson changed his mind after he found out what the target was. Open Subtitles لأنه غير رأيه بعدما عرف ما الأهداف
    I thought Jan Egil was involved, He must have known what they were doing. Open Subtitles كنت اظن ان حان ايجل متورط . لابد ان عرف ما كانوا يقومون به
    How'd he know what we said? Open Subtitles كيف عرف ما قلنا؟
    If he knows what we want, he can lie hold out until the girls are gone. Open Subtitles إن عرف ما نريده، يمكنه أن يكذب يصمد حتى تموت الفتيات
    I was having an asthma attack. It was like he saw what I needed. Open Subtitles ،أصبت بنوبة ربو كأنّه عرف ما كنت أحتاجه
    Anybody behind that door who is not this woman almost definitely knew what was going on. Open Subtitles أي شخص خلف هذا الباب و ليس هي بالتأكيد عرف ما يحدث هنا
    Most likely someone who knew what she was looking for. Open Subtitles الأرجح أنّه شخص عرف ما كانت تبحث عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more