"عروقه" - Translation from Arabic to English

    • his veins
        
    • his blood
        
    • his bloodstream
        
    • vein
        
    • the veins
        
    • their veins
        
    • running through
        
    Sitting there with his veins open because nobody gave a fuck. Open Subtitles يجلس هناك و عروقه مفتوحة لأنه لا يوجد من يهتم
    Not one drop of royal blood flows through his veins. Open Subtitles لا توجد نقطة دماء ملكيه واحده تجري فى عروقه
    his veins run fire, not blood. If god makes love to girl she goes: In one flash. Open Subtitles عروقه يجرى بها نار ، ليس دم إذا إلاه أحب بنتا تذهب فى ومضة واحدة
    And even though being a cop was in his blood, well,it just wasn't in his heart. Open Subtitles ومع أنّ كونه شرطياً كان يسري في عروقه ولم يكن في قلبه
    Whatever's in his bloodstream goes directly into mine. Open Subtitles أي شيء يجري في عروقه يجري مباشرة في عروقي
    Like you, Great one, the blood of an immortal flows through his veins but his heart is human. Open Subtitles بل مثلك أيها المبجل ابن إله تسري في عروقه دماء الخلود لكن قلبه رحيم عطوف كالبشر
    He opened his veins and rewrote the future to save Bo. Open Subtitles فتح عروقه و أعاد كتابة المستقبل لكي ينقذ بو
    I mean, apart from the fucking AIDS coursing through his veins. Open Subtitles أعني، إلى جانب مرض الأيدز الذي يسري في عروقه
    He has every ounce of our research coursing through his veins. Open Subtitles انه يملك كل انش من ابحاثنا تمر فى عروقه.
    He had his father's blood in his veins and my people's blood on his hands. Open Subtitles كان لديه دم والده في عروقه ودمّ شعبي على أيديه
    Whatever it is that pumps that black sludge through his veins. Open Subtitles أيا ما كان يدفع السائل الأسود ليجري في عروقه
    I want him cold and dead, with no blood in his veins! Open Subtitles أريده أن يتجمّد ويموت، بدون أدنى نقطة دمّ في عروقه.
    Pure silver coursing through a vampire's veins is still pure silver coursing through his veins. Open Subtitles إن الفضة النقية التي تجري في أوردة مصاص دماء، لا تزال فضية نقية تجري في عروقه.
    To watch as the blood flows from his veins and savour his ever fading hope for life. Open Subtitles أشاهد الدم وهو يتدفق من عروقه.. وأتمتع بأمله الذي يتلاشى في البقاء حياً
    If he does live- the blood of the scorpion will always flow through his veins. Open Subtitles إذا ظل حيا دمّ العقرب سيتدفّق دائما خلال عروقه.
    We fed recently. The blood is still hot in his veins. Open Subtitles لقد تغذينا سابقاً الدم مازال حاراً فى عروقه
    But I could see his veins are glowing through his skin as he was being charred from the inside out. Open Subtitles لكن كان بإمكاني رؤيه عروقه تومض من خلال بشرته و كان يحترق من الداخل
    Or Mr. Doyle, deranged by desire, lust pumping through his veins. Open Subtitles أو قد يكون السيد دويل,وقد امتلأت عروقه بالرغبة
    A criminal strain runs in his blood which has increased and rendered infinitely more dangerous by his extraordinary mental powers. Open Subtitles وتجرى فى عروقه جينات الأجرام والتى تزداد و تنمو بشكل لانهائى اكثر خطورة بواسطة قدرة عقله الاجرامى .
    Hate to think what's swimming around in his bloodstream. Open Subtitles أكره أن أفكر بماذا يجري في عروقه
    So you mean like when a person gets an air bubble in their vein? Open Subtitles إذاً تقصدين عندما يحصل شخص على فقاعة هواء في عروقه
    A cold customer, that man. Ice floating in the veins. Open Subtitles زبون متبلد، ذلك الرجل الثلج يطفو في عروقه.
    So you know that every recipient of a transplant walks around with the DNA of their donor coursing through their veins. Open Subtitles انت تعلم ان كل من تلقى عملية الزرع يجول و الحمض النووي للذي تبرع له يجري في عروقه
    Man, can you believe that somebody with my blood running through their veins could be such a royal bitch? Open Subtitles هل تصدقان أن هناك شخص ما يجري دمي في عروقه قد يكون سافلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more