"عزباء" - Arabic English dictionary

    "عزباء" - Translation from Arabic to English

    • single
        
    • unmarried
        
    • unwed
        
    • celibate
        
    You never asked her out when she was single. Open Subtitles لم تطلب منها الخروج معك عندما كانت عزباء
    Well, being a single mom is, but I'm sure you can imagine. Open Subtitles كونها أم عزباء فهو صعب يمكنني تخيل أن بإمكانكِ تفهم الأمر
    You're single, lonely and doing this ridiculous role because you can't live without being in the spotlight. Open Subtitles أنتِ عزباء, وحيدة, وتؤدين هذا الدور السخيف لأنك لا يمكنك العيش بدون الظهور تحت الأضواء
    single mother didn't do a very good job. Pretty common story. Open Subtitles أم عزباء لم تعمل عملاً جيداً يالها من قصة مشتركه
    Well, I'm single now, and I thought we could maybe... Open Subtitles حسنا انا عزباء الآن ولقد فكرت ربما يمكننا أن
    Amber Jones was a single mom Struggling to support her teenage daughter Open Subtitles آمبر جونز كانت سيدة عزباء,وتكافع من اجل ان تُعيل إبنتها المراهقة.
    Well, she was a single mother bringing up a five-year-old kid, so who was making the bigger sacrifice? Open Subtitles هي كانت أم عزباء , تربي طفلاً عمره خمس سنوات إذاً , من قدم أكبر تضحيه
    There's a DVR at home full of unwatched TV waiting to remind me how ridiculously single I really am. Open Subtitles هناك دي في ار في البيت مليء بالعروض الغير مشاهدة ينتظرني ليذكرني كم سخافة عزباء انا اكون
    single mom, waitress, works two jobs, 10 grand in debt. Open Subtitles أم عزباء, نادلة, تعمل بوظيفتين, مديونة بـ10 الالآف دولار
    I'm sorry but the Romanian orphanage felt more comfortable with a two-person nuclear family than a single mother. Open Subtitles أنا متأسفه ولكن دار الأيتام الروماني شعروا براحه أكثر مع عائله بشخصين أكثر من أم عزباء
    That was eight months ago. For all you know, she's single again. Open Subtitles هذا كان منذ تسع أشهر مضت ربما هى عزباء مرةٍ أخرى
    I can't go to my little sister's wedding single. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب لزواج أختي الصغيرة وأنا عزباء
    Um, i'm a single mother who doesn't get enough sleep, so no. Open Subtitles أنا أم عزباء التي لا تحصل على نوم كفاية، لذا لا.
    You know, that kind of attitude, Leanne, is why you're still single. Open Subtitles تعلمين, ذلك النوع من السلوك, ليان هو السبب في كونك عزباء
    Look, I make more sales if these doctors think I'm single. Open Subtitles اننى اقوم بصفقات اكثر اذا هؤلاء الاطباء ظنوا اننى عزباء
    Poverty is deeper among female-headed households, especially if they are single adults with children. UN فالفقر أشدّ لدى الأسر المعيشية التي تعيلها امرأة، لا سيما إذا كانت عزباء ولها أطفال.
    Women were entitled to a pension only if they were single, divorced or widowed or if their spouse was not yet entitled to a pension of his own. UN ولا يحق للمرأة الحصول على إيراد إلا إذا كانت عزباء أو مطلقة أو أرملة أو إذا كان قرينها لا يحصل بعد على إيرادات مناسبة.
    In the case of rape, the family usually tried to cover up and if a victim was single, she may be offered to marry the perpetrator. UN وعادة ما تحاول الأسرة التستر على الاغتصاب أما إذا كانت الضحية عزباء فقد يعرض عليها الزواج من الجاني.
    A woman who has attained her majority, whether married or single, now has full capacity to engage in commerce. UN ومن اﻵن فصاعداً، أصبحت المرأة الراشدة، سواء أكانت عزباء أم متزوجة، تتمتع بكامل اﻷهلية لممارسة التجارة.
    I just didn't think that I was... going to feel like a single parent. Open Subtitles أنا فقط لم اعتقد أنني كنت سأشعر وكأنني والدة عزباء
    The regulation of the Ministry of Foreign Affairs and Emigrants stipulates that the female candidates for filling the vacant posts of the third category in the foreign service shall be unmarried. UN :: ينص نظام وزارة الخارجية والمغتربين على أن تكون المرشحة لملء المراكز الشاغرة في الفئة الثالثة في السلك الخارجي عزباء.
    I did not want to be the unwed mother, that's all. Open Subtitles لم أرد بأن أكُن أم عزباء هذا كل ماعلية الأمر
    You also didn't prepare for being a celibate poor person, but you're knocking that out of the park. Open Subtitles أنتِ أيضاً لم تستعدي من أجل أن تكوني عزباء فقيرة لكنكِ قد نسيتي هذا كلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more