"عشته" - Translation from Arabic to English

    • lived
        
    • experienced
        
    • 've had
        
    So I-I don't remember where exactly I lived in the city Open Subtitles لذا، لا أذكر في أي مكان عشته في المدينة بالضبط
    But if you lived through what I lived through with you, you would understand. Open Subtitles لكنِ إن عِشتِ ما عشته معكِ ستتفهمي الأمر
    And I also though, "Yes, the time that I lived without knowing you is much longer that I've known you. Open Subtitles وفكرت أيضا: نعم الوقت الذي عشته قبل أن أعرفك أطول بكثير من الوقت الذي عرفتك فيه
    I thought at first the sensate connection I experienced had something to do with the building. Open Subtitles اعتقدت في البداية أن الاتصال المدرك بالحواس الذي عشته كان مرتبطاً بالمبنى.
    But that was my commercial. I actually experienced it. You know? Open Subtitles ولكن كان هذا الإعلان المفضل لدي لقد عشته في الواقع، أتفهمين؟
    Kind of day I've had, seeing you pop a few stitches might start to make up for it. Open Subtitles بعد اليوم الذي عشته قد تهون علي رؤيتك بحاجة لبعض الغرز
    For since I came of age I have lived as a sinner and offended my Lord God, for which I ask Him heartily for forgiveness. Open Subtitles فمنذ ماقد أوتيت من عمر، عشته كخاطئ ومسيء الى سيدي الرب الذي أسأله بإخلاص أن يغفر لي
    It was that summer I lived in San Francisco. Open Subtitles كان في ذلك الصيف الذي عشته في سان فرانسيسكو
    I've lived it. Except for the end, and I've got no interest in that. Open Subtitles لقد عشته ما عدا النهاية , و ليس لدي مصلحة في هذا الأمر
    I mean, I lived through it and you're making me want to read about it. Open Subtitles أعني، لقد عشته والآن أنت تجعليني أريد أن أقرأه.
    Where you are right now, I've been there. Been there? I lived there. Open Subtitles ما أنت فيه الآن قد مررت به في قلبه لقد عشته كله كنت عمدة ذلك المكان
    Right through cockroaches and suitcases and right through America and the American dream, which I have lived. Open Subtitles مباشرة عبر الصرصور والحقائب ومباشرة عبر أمريكا والحلم الأمريكي الذي أنا عشته
    And all the hypocrisy I've had to live with these 40 years I've lived with you. Open Subtitles كل النفاق الذى عشته أربعون سنة قد عشته معك
    Haven't you already lived plenty? Open Subtitles ألم يكفيك ما قد عشته من سنين ؟
    Don't need to see it. I lived it. Open Subtitles .لست في حاجة لمشاهدته , لقد عشته
    The time I've lived, I've seen some horrors, scary behavior and a couple of fashion trends I constantly pray to forget. Open Subtitles في كل الوقت هذا الذي عشته رأيتكثيراًمن الرعبوالسلوكالمخيف... و جنون الأزياء ... كنت أُصلي لأنسى كل هذا
    I didn't just read a manual. I lived it. Open Subtitles انا لم اقرا فقط الدليل انا عشته
    Everything that you experienced between when I flipped the switch and now was just a neural implant in your temporal lobe. Open Subtitles كل شيء عشته ما بين ضغطي للزرّ والآن كان فقط زرع عصبي في فصك المؤقت
    Your testimony can only reflect what you saw or experienced. Open Subtitles يمكن لشهادتك أن تعكس .ما رأيته أو ما عشته فقط
    I know what I experienced was a mere illusion, but it felt so real. Open Subtitles أنا أعرف ما عشته كان مجرد وهم، لكنه شعر حقيقي جدا.
    Pick on me all you want, but you never and shall forever never get what I've had. Open Subtitles اسخر مني كما يحلو لك، لكنك لم تحضى ولن تحضى بما عشته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more