Well I can't argue with that. I'm compassionate myself. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجادلك من هذه الناحية, فأنا عطوف كذلك |
You're capable of righteous violence because you are compassionate. | Open Subtitles | أنت قادر على ارتكاب العنف المبرر أخلاقياً لأنك عطوف |
Juries don't take too kindly to cop killers. | Open Subtitles | هيئات المحلفين لا تأخذ عطوف جدا لأن تقبض على القتلة. |
I haven't felt the loving embrace of a human being in over three months. | Open Subtitles | إنني لم أحظى بعناق بشريّ عطوف لأكثر من ثلاثة أشهر. |
Uh, there is someone, and he's kind and caring and good-hearted and he's worshipped you from afar. | Open Subtitles | آه , يوجد شخص آخر وهو عطوف ومهتم وطيب القلب ويبجِّلك من بعد |
On the day my father died, we lost a kind and noble leader. | Open Subtitles | في يوم ممات والدي، لقد فقدنا قائداً عطوف و نبيل |
a. Internal tilt compensation in pitch (+/- 90 degrees) and having roll (+/- 180 degrees) axes. | UN | أ - تصحيح الميل الداخلي في زاوية الترجح (+/-90 درجة)، على أن تكون لها محاور عطوف (+/-180 درجة)؛ و |
Shen Yuan, as sympathetic as he is, broke his country's laws. | Open Subtitles | شين وان، بقدر ما هو عطوف خرق قوانين بلاده |
Climb aboard, matey! | Open Subtitles | تسلق على متن، عطوف! |
You were very kind to me once. And I loved you for it. | Open Subtitles | كنت عطوف جداً معي ذات مرة وقد أحببتك لذلك |
The transition from fierce tormentor to compassionate mother attracts the buffalos' interest. | Open Subtitles | الانتقال من العنف والشراسة إلى أمٍّ عطوف يسترعي انتباه الجواميس. |
-She shouldn't have married the bum. -Oh, very compassionate. | Open Subtitles | ما كان يجب أن تتزوّج المتشرد عطوف جدا |
I'm just a kindly old man who doesn't know the difference between a doctor on call and one who maybe just needs a warm bed for the night. | Open Subtitles | أنا مجرد عجوز عطوف لا يعرف الفرق بين الطبيب المناوب والطبيب الذي يحتاج إلى سرير يبيت فيه |
It sounds like some man didn't treat you too kindly. | Open Subtitles | يَبْدو مثل بَعْض الرجلِ لَمْ يُعالجْك عطوف جداً. |
They didn't take too kindly to that. | Open Subtitles | هم لَمْ يَأْخذوا عطوف جداً لأنْ ذلك. |
He'd always been a frail child but he was a very sweet, very loving boy. | Open Subtitles | ..جسمه دائماً ضعيف لكنه كان طيب جداً.. فتى عطوف |
I mean, in many ways, he's-he's grown up into a mature, caring adult... | Open Subtitles | اعنى على عدة نواحى لقد نضج الى شخص عطوف و حنون |
You've a kind heart, | Open Subtitles | لديك قلب عطوف ولكن ليس لديك فكرة عما تتعاملين معه |
a. Internal tilt compensation in pitch (+/- 90 degrees) and having roll (+/- 180 degrees) axes. | UN | أ - تصحيح الميل الداخلي في زاوية الترجح (+/- 90 درجة)، على أن تكون لها محاور عطوف (+/- 180 درجة)؛ |
although he appears to be deeply sympathetic, spiritual, reflecting and so on, his basic problem is how to get rid of her. | Open Subtitles | على الرغم من كونه عطوف وحساس وروحاني ومتفهم وما شابه إلا أن مشكلة البطل الرئيسية أصبحت كيف يتخلص منها |
As a cop, do you think I would get anyone to do anything if I were being kind and supportive? | Open Subtitles | كشرطي , أتظن أنني كنت سأجعل أي شخص يفعل أي شيء بكوني عطوف وداعم؟ |
kindness, but also feels good to be needed. | Open Subtitles | عطوف, لكنك أيضاً تحب أن تشعر أن أحد محتاجك |