"عطوفة" - Translation from Arabic to English

    • compassionate
        
    • so kind
        
    • a kind
        
    • kind to
        
    • very kind
        
    • being kind
        
    • loving
        
    If citizenship and community action are learned and practised by girls, the women they become will be compassionate leaders. UN ولو تعلمت البنت المواطنة والعمل المجتمعي ومارستهما، فستكون المرأة التي ستصبح لاحقاً قائدة عطوفة.
    If citizenship and community action are learned and practiced as girls, the women they become will be compassionate and active citizens. UN وإذا تعلمـت الفتاة المواطَــنةَ والعمل المجتمعي ومارستهما، فإنها ستصبح مواطِـنـة عطوفة وإيجابية عندما تصير امـرأة.
    You're a lucky man, Charles, to have such an honest, compassionate woman. Open Subtitles أنت محظوظ يا تشارلز أن تكون لديك زوجة أمينة و عطوفة هكذا
    And the way that you just let her go on being so kind and gentle to me? Open Subtitles و الطريقة التي تركتها فقط تستمر.. في كونها عطوفة و رقيقة معي؟
    I thought you were a kind, loving girl but there's... Open Subtitles حسبتُ بأنّكِ عطوفة ..فتاةٌ محبةٌ ولكن ليس هناك
    kind to an extraordinary degree, considering how we began our acquaintance. Open Subtitles عطوفة لدرجة غير عادية بالنظر إلى الكيفية التي بدأنا من خلالها تعارفنا
    You're very kind to help an old man. Sure. Open Subtitles شكراً على إهتمامك أنت عطوفة جداً لمساعدتك رجل عجوز
    I've spent most of my life being kind, monsieur. Open Subtitles لقد امضيت معظم عمرى عطوفة
    Madam President, I know that you are a compassionate woman, but right now, we don't need to hear from that side of you. Open Subtitles سيادة الرئيسَ، أعلم أنك امرأة عطوفة ولكن حالياً لا نريد أن نسمع من جانبك العطوف
    I've been tended to with most compassionate care Within these walls. Open Subtitles لقد خضعت لأفضل عناية عطوفة داخل هذه الجدران
    Application for compassionate leave. Open Subtitles 0-9مورغان هو بالخارج , سيدي طلب أجازة عطوفة
    My daughter's kind, compassionate. She looks after those in need. Open Subtitles ابنتي عطوفة ورحيمة، وتعتني بالمحتاجين.
    Our text was compassionate and respectful. Open Subtitles رسالتنا كانت عطوفة ومحترمة
    You've been so kind and patient answering all our questions. Open Subtitles لقد كنت عطوفة وصبورة بالاجابة على كل أسئلتنا
    -... sinceMrs.Crosbie'sbeenhere . -She's been so kind. Everyone has. Open Subtitles للسيدة كروسبى منذ حضورها الى هنا لقد كانت عطوفة جدا معى, والجميع كذلك
    My father's-- well, my father, but my mother's a kind woman and my sister's lovely. Open Subtitles أبي، حسناً ... ولكن أمي امرأة عطوفة وأختي محبوبة
    Thank you, Ming. Ever since I was put in here, you have been very kind to me. Open Subtitles شكراً لكِ يا مينج منذ أن سُجنت هنا, كنتِ عطوفة جداً معي
    I thinkyou're being kind. Open Subtitles أظنك كنت عطوفة بحديثك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more