"عفى" - Translation from Arabic to English

    • spared
        
    • pardoned
        
    • outdated
        
    • obsolete
        
    • outmoded
        
    • has-been
        
    • archaic
        
    • time-worn
        
    Saladin took the city last year and spared Christian lives. Open Subtitles لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضى و قد عفى عن حياة المسيحيين
    Saladin took the city last year and spared Christian lives. We should do the same. Open Subtitles لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره
    The girl has been pardoned and all her people are free to live anywhere in France. Open Subtitles البنت عفى عنها وكل شعبها حر للعيش فى أي مكان في فرنسا
    And why are you hunting a man who Father pardoned himself? Open Subtitles ولماذا أنت تطارد رجل أبيك عفى عنه بنفسة
    The outdated and excessive hysteria that has been repeated in the course of nine Administrations has once again been brought to this Hall. UN إن الهستيريا الزائدة التي عفى عليها الزمن والتي كررت خلال ولاية تسع حكومات، أحضرت مرة أخرى إلى هذه القاعة.
    A concerted effort must be made to weed out or reformulate what has become obsolete or been superseded. UN ولا بد من بذل جهد متضافر لاقتلاع أو إعادة صياغة ما عفىﱠ عليه الزمن أو تجاوزه.
    We don't blindly stick to every outmoded aspect of our traditions. Open Subtitles لا نلتصق بصورة عمياء على كل سمة عفى عليها الزمن من تقاليدنا
    Now, just because Jerry Seinfeld is a has-been don't make Little Jerry Seinfeld a never-was. Open Subtitles لمجرد أن جيري سينفيلد عفى عليه الزمن لا تحطّم آمال جيري سينفيلد الصغير.
    It is the culmination of an archaic vision relegating women to the sexual sphere, and away from economics, society and politics. UN وهو نتيجة قصوى لرؤية عفى عليها الزمن تحصر المرأة في دائرة جنسية بمنأى عن شؤون الاقتصاد والمجتمع والسياسة.
    The plant's got time-worn fail-safes, but we're supposed to believe some rambling lunatic we found in a field? Open Subtitles شكراً لك. المحطة لديها تأمين ضدّ التعطّل عفى عليه الزمن، لكن أيُفترض بنا تصديق مجنون يهذي وجدناه في حقل؟
    Saladin took the city last year and spared Christian lives. Open Subtitles لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضى و قد عفى عن حياة المسيحيين
    Saladin took the city last year and spared Christian lives. We should do the same. Open Subtitles لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره
    But Ralph didn't shoot the deer, which is why he was spared. Open Subtitles ولكن (رالف) لم يُطلق النار على الغزال لذا فقد عفى عنه
    He spared me that night. Open Subtitles لقد عفى عنى تلك الليلة
    They wanted Boyer the moment the president pardoned him. Open Subtitles يريدون " بوير " لحظة أن عفى عنه الرئيس
    We're trying to win an election, and you want to remind everyone that the president pardoned Raymond Tusk? Open Subtitles نحن نحاول أن نفوز بإنتخابات وأنت تريدين تذكير الجميع أن الرئيس عفى عن (ريموند توسك)؟
    Francis has pardoned you. Open Subtitles فرانسس عفى عنكِ.
    The king has pardoned you. Open Subtitles لقد عفى عنك المـّلك
    Some saw TRIMs as an outdated policy tool to promote industrialization. UN ورأى البعض أن هذه التدابير تمثل أداة عفى عليها الزمن لسياسات تشجيع التصنيع.
    Secondly, outdated or ineffective activities should be dropped. UN وثانيا، يجب حذف النواتج غير الفعالة أو التي عفى عليها الزمن.
    On the contrary, they are a perfect pretext for those who continue to advocate their obsolete nuclear military doctrines. UN وعلى العكس، إنها تقدم ذريعة ممتازة للذين يواصلون الدعوة إلى عقائدهم العسكرية النووية التي عفى عليها الزمن.
    We have waited 50 years to break down the walls of hostility and outmoded coalitions based on a reality that no longer exists in this Hall, so that we can together deal with the pressing problems posed by a changing global environment. UN لقد انتظرنا ٥٠ سنة لتحطيم جدران العداوة والتحالفات التي عفى عليها الزمن والقائمة على حقيقة لم تعد موجودة في هذه القاعة، بحيث نستطيع سويا أن نعالج المشاكل الملحة التي تطرحها بيئة عالمية متغيرة.
    - What's with the arrogant has-been? Open Subtitles متغطرس عفى عنه الزمن؟
    Those who adhere to the archaic principles of nuclear deterrence are living in the past and working against the spirit of international cooperation. UN والذين يتقيدون بمبادئ الردع النووي التي عفى عليها الزمن إنما يعيشون في الماضي ويعملون ضد روح التعاون الدولي.
    If I wished to say what conclusion I have reached after this prolonged experience, I could summarize it in one sentence: the Conference must keep abreast of the significant developments that are constantly occurring in the world today and cast off the image of an antiquated club in which the air is stale and the ideas time-worn. UN ثالثا: الدروس المستفادة. لو أردت أن أحدد ما خلصتُ إليه بعد تجربة ممتدة لأمكنني اختصار ذلك في جملة واحدة، هي أهمية أن يواكب المؤتمر التطورات الجوهرية التي حدثت وتحدث باستمرار في عالم اليوم، وينفض عن نفسه صورة النادي العتيق ذي الهواء الراكد والأفكار التي عفى عليها الزمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more