See, Frankie here forgot how to tie one of those fancy knots. | Open Subtitles | انظر هنا نسيت فرانكي كيفية ربط واحدة من تلك عقدة الهوى. |
We have a SKUNK 14 miles out, heading north at 32 knots. | Open Subtitles | السفينة الصينية على بعد 14 ميل متجهة شمالاً بسرعة 32 عقدة |
A 747 at 500 knots would rip a jumper clean apart. | Open Subtitles | الطائرة 747 التي تطير بسرعة 500 عقدة ستمزق جسد القافز |
I said earlier this case was a Gordian knot. | Open Subtitles | قلت سابقاً أن هذه القضية كان عقدة مستعصية |
I can give you $4 and make you another fisherman's knot. | Open Subtitles | بامكانى اعطاك 4 دولارات و اصنع لك عقدة صياد اخرى |
I'm fed up with having a husband who has an inferiority complex when it comes to me, and I've done all I can in that house. | Open Subtitles | طفح الكيل من أن يكون لدىَ زوج لديه عقدة نقص عندما يتعلق الأمر بى و لقد فعلت كل ما بإستطاعتى فى هذا المنزل |
And as his determination builds to take another life he plans, in obsessive detail what props he'll bring what knots he'll tie. | Open Subtitles | وكما يخطط هو لإنتزاع حياة أخرى هو يفكر فى كيفية الإستحواذ على تلك الحياة أى عقدة سيربط بها ضحيته .. |
Bearing at 209 at 16 knots and headed directly for you. | Open Subtitles | فى اتجاه 209 بسرعة 16 عقدة و تتجه إلى موقعك |
Her fingers were nimble enough to tie three knots in an eyelash. | Open Subtitles | كانت أصابعها دقيقه بما فيه الكفاية لربط ثلاثة عقدة في رمش |
Northwest winds are forecasted at 15 to 20 knots. | Open Subtitles | الرياح الشمالية الغربية قدرت ب15 إلى 20 عقدة |
Strong winds, as you can see, already at 22 knots. | Open Subtitles | رياح قوية كما ترون بسرعة 22 عقدة منذ الآن. |
At the time the weather was good and the ground speed of the contacts was between 45 and 95 knots. | UN | وكان الجو في ذلك اليوم حسنا وتراوحت السرعة اﻷرضية للنقاط بين ٤٥ و ٩٥ عقدة. |
I don't know about those knots I tied. Wait. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن تلك عقدة أنا مرتبطة. |
Suiciders usually leave the knot loose, let gravity do the work. | Open Subtitles | المنتحرون عادة يتركون عقدة فضفاضة ليسمحون للجاذبية أن تؤدي عملها |
Well, a left-handed person, double knotting, the second knot would loop behind. | Open Subtitles | الشخص الأعسر حينما يربط عقدة مزدوجة فالعقدة الثانية ستكون من الخلف |
Every billion light-years, several filaments join to form a knot. | Open Subtitles | كل بليون سنة ضوئية تتّحد بضعة خيوط لتكوين عقدة |
But I have no guilt complex. I know what I know. | Open Subtitles | لكنّي لا أشكو من عقدة الذنب إنني أعرف مـا أعرفه |
Especially dealing with an unsub who has a God complex. | Open Subtitles | خاصة بما اننا نتعامل مع جاني لديه عقدة اله |
And I have to have such a stunning inferiority complex that I fear education and intellect in the 21st century. | Open Subtitles | و يجب عليّ ان امتلك مثل تلك عقدة النقص ان اخشى من التعليم و الفكر في القرن ال21 |
Well, I can shut down a local ASIC node without consulting the manual, if that's what you mean. | Open Subtitles | حسنا، أستطيع أن أغلقت أسفل عقدة أسيك المحلية دون استشارة دليل، اذا كان هذا ما تعنيه. |
Maybe I ruined your karma or put a kink in your plan to achieve enlightenment and come back as a butterfly or whatever Buddhists do. | Open Subtitles | ربما أفسدت فسحتك الروحية أو وضعت عقدة في خطتك لتحقيق التنوير وتعود كالفراشة أو أباً كان ما يفعله البوديون |
Victims' arms bound with pile hitch knots, pillows strapped to their heads using belts shortly before they were killed. | Open Subtitles | أيدي الضحايا مقيده للخلف باستخدام عقدة من نوع معين و وسائد على الوجه مشدودة بالأحزمة بقوا كذلك لفترة ثم قتلهما |
Peace out, ganja beer, before I knit you a noose. | Open Subtitles | السلام، بيرة غانيا, قبل أن أنسج لك عقدة حبل. |
Finds a way of knotting itself into a bow. | Open Subtitles | يجد طريقه يقوم بعقد نفسه إلى عقدة أنشوطية |
Do you know how to do single-handed left-handed ties? | Open Subtitles | هل تعرفين طريقة عمل عقدة باليد اليسرى فقط؟ |
We believe that the complex of interrelated issues will need to be resolved in a balanced package. | UN | ونعتقد أنه سيلزم حل عقدة المسائل المترابطة في مجموعة إجمالية متوازنة. |
Because we wanna be dogs, we have dog complexes. | Open Subtitles | لأننا نريد أن نصبح كلاباً ، لدينا عقدة الكلب |
The question of Palestine remains the crux of the conflicts in the region. | UN | وقضية فلسطين تظل عقدة الصراعات في المنطقة. |
The presentation also explained the ALOS data node Concept which included several planned data nodes of data dissemination. | UN | وشرح أيضا مفهوم عقدة بيانات آلوس الذي يشمل عددا من عُقد البيانات المقررة لنشر البيانات. |