the meeting was convened to address perceived shortcomings in the Inquiry's terms of reference and operating procedures. | UN | وقد عقد الاجتماع لمعالجة ما هو متصور من أوجه القصور التي تعتري اختصاصات لجنة التحقيق وإجراءات عملها. |
Efforts are under way to resolve disagreements on peripheral issues that have thus far kept the meeting from taking place. | UN | ويجري بذل الجهود للتوصل إلى حل ﻷوجه الخلاف المتعلقة بالمسائل السطحية التي حالت دون عقد الاجتماع حتى اﻵن. |
The second meeting of the Joint Commission is scheduled to be convened in Cuba during the last quarter of 1994. | UN | ومن المقرر توجيه الدعوة الى عقد الاجتماع الثاني للجنة المشتركة في كوبا خلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤. |
The fourth meeting of the Tripartite Commission is scheduled for late 2008 | UN | ومن المقرر عقد الاجتماع الرابع للجنة الثلاثية في أواخر عام 2008 |
The final project meeting was held in Buenos Aires and attended by researchers from all the Latin American countries involved; | UN | وقد عقد الاجتماع النهائي الخاص بالمشروع في بوينس آيرس وحضره باحثون من كل البلدان المعنية في أمريكا اللاتينية؛ |
That meeting took place subsequently with many Foreign Ministers participating. | UN | وقد عقد الاجتماع بمشاركة عدد كبير من وزراء الخارجية. |
OHCHR also facilitated the NGO preparatory meeting, held in Nairobi and the preparation of background papers for the Conference. | UN | كما يسرت المفوضية عقد الاجتماع التحضيري للمنظمات غير الحكومية، المعقود في نيروبي، وإعداد أوراق معلومات عامة للمؤتمر. |
These represent readily identifiable costs resulting from holding the meeting at Geneva rather than in New York and include, but are not limited to: | UN | وتمثل تكاليف لم يتم تحديدها وهي ناجمة عن عقد الاجتماع في جنيف بدلا من نيويورك وتشتمل، دون أن تقتصر، على ما يلي: |
the meeting in Geneva was officially included among the events celebrating the fiftieth anniversary of peacekeeping operations. | UN | وفي جنيف، عقد الاجتماع رسميا في إطار الاحتفال بمرور 50 عاما على عمليات حفظ السلام. |
It encouraged the holding of the meeting at the highest possible political level with, inter alia, the participation of Heads of State and Government. | UN | وشجعت على عقد الاجتماع على أعلى مستوى سياسي ممكن مع كفالة جملة أمور منها مشاركة رؤساء الدول والحكومات. |
Adoption of arrangements for meeting the costs of the meeting | UN | اعتماد ترتيبات لتغطية تكاليف عقد الاجتماع |
The Committee agreed to conduct the meeting in accordance with the schedule set out in the latter document. | UN | واتفقت اللجنة على عقد الاجتماع الحالي وفقاً للجدول الوارد في الوثيقة الأخيرة. |
The issue of the timing of the meetings of the Consultative Process was also raised and whether it would be useful to hold the meeting during other calendar dates. | UN | وقد أثيرت أيضاً مسألة توقيت اجتماعات العملية وجدوى عقد الاجتماع أثناء فترات أخرى. |
We remain committed to working with all partners, including civil society, for a strong and robust First meeting of States Parties in order to ensure that the next critical phase of implementation is successful. | UN | وما زلنا ملتزمين بالعمل مع جميع الشركاء، بما في ذلك المجتمع المدني، بغية عقد الاجتماع الأول للدول الأطراف على نحو قوي ومتين من أجل كفالة نجاح مرحلة التنفيذ الحاسمة المقبلة. |
In 1985, Australia convened the first meeting of 15 States in Brussels in response to Iraq's use of chemical weapons in its war with Iran. | UN | في عام 1985، دعت أستراليا إلى عقد الاجتماع الأول لخمس عشرة دولة في بروكسل ردا على استخدام العراق للأسلحة الكيميائية في حربه مع إيران. |
The next meeting of focal points is tentatively scheduled for the beginning of 2011. | UN | وتقرّر مبدئيا عقد الاجتماع التالي لجهات الاتصال في أوائل عام 2011. |
The fourth meeting of the Committee was held at the Varembé Conference Centre in Geneva from 10 to 13 March 2008. | UN | 3 - عقد الاجتماع الرابع للجنة في مركز مؤتمرات فاريمبي بجنيف في الفترة من 10 إلى 13 آذار/مارس 2008. |
That meeting was held in Rio de Janeiro, and this was indeed one of the issues discussed. | UN | وقد عقد الاجتماع في مدينة ريو دي خانيرو بالبرازيل، وكانت هذه المسألة من المسائل المطروقة. |
It was precisely with this end in mind that the Malmö ministerial meeting was held. | UN | وإن العمل على تحقيق هذه الغاية هو بالضبط الذي أدى إلى عقد الاجتماع الوزاري في مالمو. |
meeting took place from 26 to 28 July 1999. | UN | عقد الاجتماع من 26 إلى 28 تموز/يوليه 1999. |
12. The Second Preparatory Meeting held two plenary meetings on 3 September 2009 and one plenary meeting on 4 September 2009. | UN | 12- عقد الاجتماع التحضيري الثاني جلستين اثنتين عامتين يوم 3 أيلول/سبتمبر 2009 وجلسة عامة واحدة يوم 4 أيلول/سبتمبر 2009. |
As the UN Secretary-General is the treaty's depositary, it was suggested that a meeting could be established via a UN General Assembly resolution. | UN | واقتُرح عقد الاجتماع بواسطة قرار من الجمعية العامة للأمم المتحدة، بما أن الأمين العام للأمم المتحدة هو وديع المعاهدة. |
In this respect, Burundi will convene the next Joint Permanent Commission meeting on dates to be agreed upon through the normal diplomatic channels. | UN | وفي هذا الصدد، ستدعو بوروندي إلى عقد الاجتماع التالي للجنة الدائمة المشتركة في تواريخ يتفق عليها من خلال القنوات الدبلوماسية المعتادة. |
6. Notes the Addendum to the Report of the Secretary-General, supports the intention of the Special Representative of the Secretary-General to resume the adjourned meeting in September, and calls upon in particular the Abkhaz side to engage constructively at this resumed meeting; | UN | ٦ - يحيط علما باضافة تقرير اﻷمين العام، ويؤيد اعتزام الممثل الخاص لﻷمين العام استئناف عقد الاجتماع في أيلول/سبتمبر، ويطلب بصفة خاصة إلى الجانب اﻷبخازي أن يشارك بصورة بنﱠاءة في هذا الاجتماع المستأنف؛ |
It was agreed that the next tripartite meeting would be held at Strasbourg, under the chairmanship of the Council of Europe. | UN | واتفق على عقد الاجتماع الثلاثي القادم في سترازبرغ، برئاسة مجلس أوروبا. |