"عقد سلسلة" - Translation from Arabic to English

    • holding a series
        
    • hold a series
        
    • held a series
        
    • of a series
        
    • convening a series
        
    • a series of
        
    • the series
        
    • conduct a series
        
    • conducting a series
        
    • convene a series
        
    Question of holding a series of meetings away from Headquarters UN ٢ - مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings away UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    We appreciate, Mr. President, your intention to hold a series of frank and honest discussions about the future of this body. UN السيد الرئيس، إننا نقدِّر عزمكم على عقد سلسلة من المناقشات الصريحة والصادقة حول مستقبل هذه الهيئة.
    Within the framework of his mission, the deputy mayor of Rennes held a series of hearings with competent persons on the theme of the harmonization of people's working and family lives. UN وبدأ نائب عمدة رن، في إطار مهمته، في عقد سلسلة جلسات استماع لشخصيات متخصصة في المواضيع المتصلة بتنظيم وقت المعيشة.
    A process was put in place that saw the holding of a series of preparatory meetings for the Conference, which is scheduled for 2012. UN فقد تم الشروع في عملية شهدت عقد سلسلة من الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر، الذي من المقرر عقده في عام 2012.
    The meeting invited IMO to consider, in consultation with the littoral States, convening a series of follow-up meetings. UN ودعا الاجتماع المنظمة البحرية الدولية إلى النظر في عقد سلسلة من اجتماعات المتابعة، بالتشاور مع الدول الساحلية.
    3. Question of holding a series of meetings away UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings away UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings away UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings away UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings away UN مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    1. Question of holding a series of meetings away from Headquarters UN ١ - مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    3. Question of holding a series of meetings away from Headquarters UN ٣ - مسألة عقد سلسلة من الاجتماعات خارج المقر
    To address these and other critical questions, the presidency suggests holding a series of plenary sessions so that all members may debate frankly, honestly and openly the future of this body. UN ولمعالجة هذه القضايا وغيرها من القضايا الهامة، تقترح الرئاسة عقد سلسلة من الجلسات العامة لكي يتسنى لجميع الأعضاء مناقشة مستقبل هذه الهيئة بصراحة وصدق وعلانية.
    To this end the President of the Conference on Disarmament decided to hold a series of informal open-ended meetings. UN ولهذا الغرض قرر رئيس مؤتمر نزع السلاح عقد سلسلة من الجلسات غير الرسمية المفتوحة العضوية.
    The Statistics Division plans to hold a series of regional and subregional workshops to facilitate the implementation of these recommendations in national statistical systems. UN وتعتزم شعبة الإحصاءات عقد سلسلة من حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية لتيسير تنفيذ هذه التوصيات في النُظم الإحصائية الوطنية.
    Taking into account the submissions referred to in paragraph 31 above, the ADP intends to hold a series of workshops. UN 32- ويعتزم فريق منهاج ديربان عقد سلسلة من حلقات العمل، آخذاً في اعتباره الإسهامات المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه.
    Lord Owen left Belgrade on Saturday afternoon, arriving in Zagreb at about 3 p.m. He then held a series of meetings, the first with Croatian Defence Minister Susak and the Bosnian Croat leader, Mr. Mate Boban. UN ثم عقد سلسلة من الاجتماعات، كان أولها مع وزير الدفاع الكرواتي، سوساك، والزعيم الكرواتي البوسني، السيد ماتي بوبان.
    Nigeria sees a lot of value in the convening of a series of meetings with a view to finding lasting solutions to the current stalemate that has bedevilled the Conference on Disarmament. UN وتجد نيجيريا قيمة كبيرة في عقد سلسلة اجتماعات بغية إيجاد حلول دائمة للمأزق الحالي الذي أربك مؤتمر نزع السلاح.
    The Commission sought to sustain attention on the unfolding situation in the country among a diverse group of Member States by convening a series of discussions with religious leaders, experts on the region and representatives of civil society organizations. UN وسعت اللجنة إلى الإبقاء على اهتمام مجموعة متنوعة من الدول الأعضاء بالحالة الناشئة في البلد من خلال عقد سلسلة من المباحثات مع الزعماء الدينيين والخبراء في شؤون المنطقة وممثلي منظمات المجتمع المدني.
    It also reports on the series of international meetings and conferences organized by the Committee. UN ويبلغ ذلك الفصل أيضا عن عقد سلسلة من الاجتماعات الدولية والمؤتمرات التي نظمتها اللجنة.
    It plans to conduct a series of similar VMS workshops in West Africa, East Africa, Central America, the Near East and South-East Asia. UN وتعتزم المنظمة عقد سلسلة من حلقات عمل مشابهة حول نظم رصد السفن، في غرب وشرق أفريقيا، وأمريكا الوسطى، والشرق الأدنى، وجنوب شرق آسيا.
    Norway has cooperated closely with Switzerland and Germany, in collaboration with the Geneva Forum, in conducting a series of workshops on the promotion of CBMs in 2009 and 2010. UN وقد تعاونت النرويج بشكل وثيق مع سويسرا وألمانيا، وذلك بالتعاون مع منتدى جنيف، في عقد سلسلة من حلقات العمل بشأن تعزيز تدابير بناء الثقة في عامي 2009 و 2010.
    At its 280th session, in March 2001, the Governing Body of ILO accepted these recommendations and decided to convene a series of preparatory meetings with a view to the adoption of a new Convention in 2005. UN وقد قبل مجلس إدارة منظمة العمل الدولية هذه التوصيات في دورته 280 المعقودة في آذار/مارس 2001، وقرر عقد سلسلة من الاجتماعات التحضيرية لاعتماد الاتفاقية الجديدة في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more