"عقلانياً" - Translation from Arabic to English

    • reasonable
        
    • rational
        
    • rationally
        
    • sense
        
    • mentally
        
    • irrational
        
    I promised not to argue with you if you were reasonable in my programme. Open Subtitles قطعت وعداً ألاّ أجادلك إن كنت عقلانياً في برنامجي
    I've always known you to be a reasonable man. Open Subtitles حتى ظهر اليوم لطالما ظننتك رجلاً عقلانياً
    Very sad, because at other times he seems almost rational. Open Subtitles أمر مؤسف. لأنه في أوقات أخرى، يبدو رجلاً عقلانياً
    Another speaker expressed the hope that the evaluation would provide a rational and solid basis for the future programme. UN وأعرب متكلم آخر عن أمله في أن يوفر التقييم أساساً عقلانياً وراسخاً لبرنامج المستقبل.
    I'll give it to you emotionally first, then rationally. Open Subtitles سأقوله لك عاطفياً في البداية، ثم سأقوله عقلانياً
    I suggest you find the horse sense to accept my offer before I give in to my better judgment. Open Subtitles اقترح عليك ان تكون عقلانياً وتقبل عرضي قبل ان اصدر حكمي عليك
    I'd say was perfectly reasonable. Open Subtitles و الذي برأيي يفسر أنّ ما حصل كان تصرّفاً عقلانياً تماماً
    They're gonna wanna know what you think a reasonable doctor would have done in Chase's position. Open Subtitles لا أريد أن أعرف ما تظن كان ليفعله طبيباً عقلانياً في مكانه
    If I thought he was a reasonable doctor, I wouldn't have hired him. Open Subtitles إن كنت أظنه طبيباً عقلانياً ما كنت لأعينه
    He's been most reasonable since we took over. -I wonder what he's thinking. Open Subtitles لقد كان عقلانياً جداً منذ أن تولينا الأمر
    I knew you could be reasonable. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ بإمكانك أن تكون عقلانياً
    I am being reasonable. It is you who will not be reasonable. Open Subtitles أنا منطقية أنت الذي لست عقلانياً
    However, there is no rational and systematic implementation. UN ومع ذلك لم يكن التنفيذ تنفيذاً عقلانياً ومنهجياً.
    You are trying to attach rational behavior to this man. You aren't gonna find any. Open Subtitles أنتَ تحاول أن تخرج منه تصرّفاً عقلانياً لن تجده أبداً.
    I trust her to come to a rational decision once she has all the information. Open Subtitles أثق في أنّها ستتخذ قراراً عقلانياً عندما تملك جميع المعلومات.
    That's not rational. [ chuckles, sniffles ] Maybe it's too rational. Open Subtitles هذا ليس عقلانياً ومن الممكن أن يكون عقلانياً جداً
    Where Ivan the Terrible had been mad, Peter the Great was rational Open Subtitles ،بينما كان إيفان الرهيب مجنوناً فإن بطرس كان عقلانياً
    This is the type of challenge that young competition agencies are not typically well equipped to solve rationally unaided. UN وهذا هو نوع التحدي الذي ليس بمقدور وكالات المنافسة الناشئة في العادة أن تحُله حلاً عقلانياً دون مساعدة.
    Was Marko acting rationally in the last few days? Open Subtitles كَانَ تمثيل Marko عقلانياً في بِضْعَة الأخيرة الأيام؟
    You were always stubborn, but at least you made sense. Open Subtitles لطالما كنتَ عنيداً ولكن على الأقل كنتَ عقلانياً
    - What's going on, Alan? You were always stubborn, but at least you made sense. Open Subtitles لطالما كنتَ عنيداً ولكن على الأقل كنتَ عقلانياً
    We need to show that he's not mentally fit to vote his shares. Open Subtitles علينَا أن نوثَق أنه ليس مناسبًا عقلانياً لكي يصوت بأسهمه
    Her fear of being followed or assaulted or even murdered is not an irrational one. Open Subtitles خوفها من ان تكون متعقبة أو يتعدى عليها أو حتى تقتل ليس غير عقلانياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more