Let me also thank the Secretary-General for preparing this third annual report. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أتوجه بالشكر إلى اﻷمين العام على إعداده هذا التقرير السنوي الثالث. |
I would like to take this opportunity to express my gratitude to the delegation of Germany for preparing and facilitating the draft resolution. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني لوفد ألمانيا على إعداده وتيسيره مشروع القرار. |
I would like to express our appreciation to the Secretary-General for preparing comprehensive reports on this issue that are before us at the present session of the General Assembly. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على إعداده تقارير شاملة عن المسائل المعروضة علينا في هذه الدورة للجمعية العامة. |
A periodic update on the progress in pursuing United Nations reform proposals, prepared by the United Nations Development Group Office, was made available to the Executive Board. | UN | ويتاح للمجلس التنفيذي تقرير دوري مستكمل زمنيا بشأن التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات اﻹصلاح باﻷمم المتحدة ويقوم على إعداده مكتب الفريق اﻹنمائي لﻷمم المتحدة. |
India looked forward to examining the draft security-management-system policy being prepared by the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) and the Department of Safety and Security. | UN | وتتطلع الهند لدراسة مشروع سياسة نظام إدارة الأمن الذي تعمل على إعداده إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة السلامة والأمن. |
We would also like to thank the Secretary-General for having prepared the reports contained in documents A/53/456 and A/53/473. | UN | ونــود أيضا أن نتقــدم بالشكر للأمين العام على إعداده التقريرين اللذين يــردان في الوثيقتين A/53/456 و A/53/473. |
Several donors have expressed a strong interest in this approach, which is also echoed in a regional approach for the whole Horn of Africa currently developed by the Inter-Governmental Authority on Development (IGAD). | UN | وقد أبدى عدة مانحين اهتماما بالغا بهذا النهج الذي يماثل نهجا إقليميا لكامل منطقة القرن الأفريقي تعكف على إعداده الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
Mr. Mackay (New Zealand): I should like at the outset to thank the Secretary-General for the preparation of this interim report. | UN | السيد مكاي (نيوزيلندا) (تكلم بالانكليزية): أود بداية أن أشكر الأمين العام على إعداده التقرير المرحلي هذا. |
My delegation would like to thank Secretary-General Kofi Annan for preparing the report on cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام كوفي عنان على إعداده التقرير عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
In this respect, we also express our gratitude to the Secretary-General of the United Nations for preparing the four reports, which are a good foundation for today's discussion. | UN | ونعرب أيضا عن امتناننا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على إعداده التقارير اﻷربعة، التي تضع أساسا طيبا لمناقشة اليوم. |
We would also like to express our gratitude to UNIDIR for preparing the summary of the traditional international spring conference on security in space. | UN | ونود أيضاً أن نعرب عن شكرنا لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على إعداده موجز المؤتمر التقليدي الدولي الذي عُقد في الربيع بشأن الأمن في الفضاء. |
Let me also express the Government of Malawi's appreciation to the Secretary-General for preparing a comprehensive and illuminating report that highlights the multidimensional aspects of migration and development. | UN | أود أيضاً أن أعرب عن تقدير حكومة ملاوي للأمين العام على إعداده هذا التقرير الشامل والوافي الذي يسلط الضوء على الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة والتنمية. |
The COP, by its decision 5/CP.10, expressed its appreciation to the Global Climate Observing System (GCOS) for preparing the Implementation Plan for the Global Observing System for Climate in Support of the UNFCCC. | UN | 49- وأعرب مؤتمر الأطراف، في مقرره 5/م أ-10، عن تقديره للنظام العالمي لمراقبة المناخ على إعداده خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
We thank the delegation of Germany for preparing the draft resolution (A/62/L.7) before us. | UN | ونشكر وفد ألمانيا على إعداده مشروع القرار (A/62/L.7) المعروض علينا. |
Mr. Wang Donghua (China) (spoke in Chinese): I would like to thank the President very much for preparing the draft resolution before us. | UN | السيد وانغ دورغهوا (الصين) (تكلم بالصينية): أشكر الرئيس شكرا جزيلا على إعداده مشروع القرار المعروض علينا. |
8. The experts expressed their gratitude to the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, for preparing the draft information-gathering instruments and stressed the importance of the task before them. | UN | 8- أعرب الخبراء عن امتنانهم للمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها ، المنتسب إلى الأمم المتحدة، على إعداده الأدوات الخاصة بجمع المعلومات، وأكّدوا أهمية المهمة التي تنتظرهم. |
The former term referred only to an outcome, while the latter reflected more clearly the nature of the text being prepared by the Special Rapporteur. | UN | فاللفظ السابق لا يشير إلا إلى نتيجة، في حين أن الأخير يعكس بمزيد من الوضوح طبيعة النص الذي يعكف المقرر الخاص على إعداده. |
Revisions to the Judicial Perspective could be submitted to the Commission for adoption at the same time as the new text currently being prepared by the Working Group. | UN | ويمكن تقديم التنقيحات على المنظور القضائي إلى اللجنة لاعتمادها في نفس الوقت الذي يُعرض فيه النص الجديد الذي يعكف الفريق العامل على إعداده. |
We thank the Secretary-General for having prepared the report on progress achieved. | UN | ونشكر الأمين العام على إعداده التقرير عن التقدم المحرز في هذا الشأن. |
We are grateful to the Secretary-General for having prepared such a report; unfortunately, it was never transmitted to any group of experts. | UN | ونشعر بالامتنان لﻷمين العام على إعداده هذا التقرير؛ ومما يؤسف له أنه لم تتم إحالته أبدا إلى فريق الخبراء. |
The following day he would be offering a lunch to review a programme being developed by Peru and developing country partners in the Andean region. | UN | وقال إنّه سيُنظِّم في اليوم التالي مأدبة غداء يتم خلالها استعراض برنامج تعمل على إعداده بيرو وشركاء البلدان النامية في المنطقة الآندية. |
Mr. Meyer (Brazil): My delegation would like to thank the Secretary-General for the preparation of the reports before the General Assembly. | UN | السيد ماير (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يتقدم بالشكر للأمين العام على إعداده التقارير المعروضة على الجمعية العامة. |
He stated that his organization would cooperate with UNICEF on the report the Secretary-General was preparing to submit to the fifty-fifth session of the General Assembly, which would outline implementation of resolution 53/25 at all levels. | UN | وقال إن منظمته ستتعاون مع اليونيسيف لوضع التقرير الذي يعكف الأمين العام على إعداده لتقديمه إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وهو التقرير الذي سيصف فيه تنفيذ القرار 53/25 على جميع المستويات. |