In that connection, the secretariat should provide justification for its observations and analysis with reference to such resolutions. | UN | ويجب على الأمانة العامة أن تقدم في هذا الصدد مبررات لملاحظاتها وتحليلها بالرجوع إلى تلك القرارات. |
In that connection, the secretariat should explain how the office would relate to the existing regional organization in the area. | UN | وفي هذا الصدد، على الأمانة العامة أن توضح نوع العلاقة التي ستربط المكتب بالمنظمة الإقليمية القائمة في المنطقة. |
the secretariat, he observed, should tell the Council what it needs to know, rather than what it wants to hear. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي على الأمانة العامة أن تبلغ المجلس بما يحتاج لمعرفته، وليس بما يريد أن يسمعه. |
Whereas the agencies, funds and programmes have adapted to operations in the field, the same is not always true of the secretariat. | UN | ففي حين أن الوكالات والصناديق والبرامج قد تكيفت مع العمليات في الميدان، فإن ذلك لا ينطبق دائما على الأمانة العامة. |
It was suggested that the secretariat could plan for modalities on the basis of its long experience in meetings management. | UN | وأشير على الأمانة العامة بأن تحدد طرائق تنظيم الاجتماعات استنادا إلى خبرتها الطويلة الأمد في مجال إدارة الاجتماعات. |
the secretariat and Working Group V should consider the possibility of situations where the claimant was entitled to a security interest. | UN | وأكّد أنَّ على الأمانة والفريق العامل الخامس النظر في أن يبحثا إمكانية حدوث حالات يكون فيها للمطالب مصلحة ضمانية. |
Submission of credentials prior to the meeting would greatly facilitate the advance clearing process by the secretariat. | UN | إن تقديم وثائق التفويض قبل الاجتماع سيسهل كثيراً على الأمانة عملية إجازة هذه الوثائق مقدماً. |
Commending the secretariat on carrying out the knowledge needs assessment, | UN | وإذ يثني على الأمانة لإجرائها تقييماً للاحتياجات من المعارف، |
the secretariat must show commitment to addressing the issue of accountability. | UN | ويجب على الأمانة العامة أن تظهر التزاما بمعالجة قضية المساءلة. |
For the fight against impunity to be effective, the secretariat must inform States about violations in a timely and complete fashion. | UN | ومن أجل مكافحة الإفلات من العقاب بفعالية، يتعين على الأمانة العامة أن تبلغ الدول بالانتهاكات في أوانها وبشكل كامل. |
the secretariat should, in consultation with the working group, develop form letters and questionnaires for that purpose. | UN | ويتعين على الأمانة أن تعد بالتشاور مع الفريق العامل الرسائل النموذجية والاستبيانات الخاصة بهذا الغرض. |
The SBSTA noted the additional demands placed on the secretariat in supporting the work of the EGTT. | UN | ونوهت الهيئة الفرعية بما يقع على الأمانة من متطلبات إضافية لدعم عمل فريق الخبراء المذكور. |
In developing the draft terms of reference, the secretariat should: | UN | ولدى وضع مشروع الاختصاصات، على الأمانة القيام بما يلي: |
the secretariat should clarify which Article conferred on the Secretary-General the authority to interpret and in what situations that authority could be used. | UN | ويجب على الأمانة العامة أو توضح ما هي المادة التي تعطي الأمين العام سلطة التفسير، وما الحالات التي يمكن فيها استخدامها. |
He understood that it had been difficult for the secretariat to provide such information because the proposal had originated elsewhere. | UN | وذكر أنه يدرك أنه كان يصعب على الأمانة العامة توفير تلك المعلومات لأن الاقتراح صدر من مكان آخر. |
the secretariat should begin to make the necessary arrangements for the provision of interpretation services at those meetings. | UN | وينبغي على الأمانة العامة أن تشرع في اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوفير خدمات الترجمة الفورية للجلسات المذكورة. |
the secretariat should carry out an analysis on that topic. | UN | ويتعيّن على الأمانة أن تجري تحليلا حول هذا الموضوع. |
the secretariat needs to increase the level of authority delegated to management, in particular for managing human resources. | UN | ويتعين على الأمانة أن تزيد مستوى السلطة المفوضة إلى المديرين، وخاصة في مجال إدارة الموارد البشرية. |
It would be difficult to establish such a mechanism without the support of the Member States that currently predominated in the secretariat. | UN | وسيكون من الصعب إنشاء مثل هذه الآلية دون دعم من الدول الأعضاء التي تهيمن في الوقت الحالي على الأمانة العامة. |
the secretariat needs to increase the level of authority delegated to management, in particular for managing human resources. | UN | ويتعين على الأمانة أن تزيد مستوى السلطة المفوضة إلى المديرين، وخاصة في مجال إدارة الموارد البشرية. |
Deferral of compliance assessment in the light of limited time for Party's response to Secretariat | UN | إرجاء تقدير حالة الامتثال لضيق الوقت أمام الطرف للرد على الأمانة |
73. The Commission wished at the outset to commend the secretariat for having captured the complexities of the " Noblemaire issue " in such a concise and readable form. | UN | ٣٧ - أثنت اللجنة، بادئ ذي بدء على اﻷمانة العامة لتمكنها من اﻹلمام بالتعقيدات التي تنطوي عليها " مسألة نوبلمير " ومن صياغتها في صورة موجزة ومفهومة. |