ويكيبيديا

    "على الأمانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the secretariat
        
    • to Secretariat
        
    • secretariat on
        
    • secretariat for having
        
    In that connection, the secretariat should provide justification for its observations and analysis with reference to such resolutions. UN ويجب على الأمانة العامة أن تقدم في هذا الصدد مبررات لملاحظاتها وتحليلها بالرجوع إلى تلك القرارات.
    In that connection, the secretariat should explain how the office would relate to the existing regional organization in the area. UN وفي هذا الصدد، على الأمانة العامة أن توضح نوع العلاقة التي ستربط المكتب بالمنظمة الإقليمية القائمة في المنطقة.
    the secretariat, he observed, should tell the Council what it needs to know, rather than what it wants to hear. UN وأشار إلى أنه ينبغي على الأمانة العامة أن تبلغ المجلس بما يحتاج لمعرفته، وليس بما يريد أن يسمعه.
    Whereas the agencies, funds and programmes have adapted to operations in the field, the same is not always true of the secretariat. UN ففي حين أن الوكالات والصناديق والبرامج قد تكيفت مع العمليات في الميدان، فإن ذلك لا ينطبق دائما على الأمانة العامة.
    It was suggested that the secretariat could plan for modalities on the basis of its long experience in meetings management. UN وأشير على الأمانة العامة بأن تحدد طرائق تنظيم الاجتماعات استنادا إلى خبرتها الطويلة الأمد في مجال إدارة الاجتماعات.
    the secretariat and Working Group V should consider the possibility of situations where the claimant was entitled to a security interest. UN وأكّد أنَّ على الأمانة والفريق العامل الخامس النظر في أن يبحثا إمكانية حدوث حالات يكون فيها للمطالب مصلحة ضمانية.
    Submission of credentials prior to the meeting would greatly facilitate the advance clearing process by the secretariat. UN إن تقديم وثائق التفويض قبل الاجتماع سيسهل كثيراً على الأمانة عملية إجازة هذه الوثائق مقدماً.
    Commending the secretariat on carrying out the knowledge needs assessment, UN وإذ يثني على الأمانة لإجرائها تقييماً للاحتياجات من المعارف،
    the secretariat must show commitment to addressing the issue of accountability. UN ويجب على الأمانة العامة أن تظهر التزاما بمعالجة قضية المساءلة.
    For the fight against impunity to be effective, the secretariat must inform States about violations in a timely and complete fashion. UN ومن أجل مكافحة الإفلات من العقاب بفعالية، يتعين على الأمانة العامة أن تبلغ الدول بالانتهاكات في أوانها وبشكل كامل.
    the secretariat should, in consultation with the working group, develop form letters and questionnaires for that purpose. UN ويتعين على الأمانة أن تعد بالتشاور مع الفريق العامل الرسائل النموذجية والاستبيانات الخاصة بهذا الغرض.
    The SBSTA noted the additional demands placed on the secretariat in supporting the work of the EGTT. UN ونوهت الهيئة الفرعية بما يقع على الأمانة من متطلبات إضافية لدعم عمل فريق الخبراء المذكور.
    In developing the draft terms of reference, the secretariat should: UN ولدى وضع مشروع الاختصاصات، على الأمانة القيام بما يلي:
    the secretariat should clarify which Article conferred on the Secretary-General the authority to interpret and in what situations that authority could be used. UN ويجب على الأمانة العامة أو توضح ما هي المادة التي تعطي الأمين العام سلطة التفسير، وما الحالات التي يمكن فيها استخدامها.
    He understood that it had been difficult for the secretariat to provide such information because the proposal had originated elsewhere. UN وذكر أنه يدرك أنه كان يصعب على الأمانة العامة توفير تلك المعلومات لأن الاقتراح صدر من مكان آخر.
    the secretariat should begin to make the necessary arrangements for the provision of interpretation services at those meetings. UN وينبغي على الأمانة العامة أن تشرع في اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوفير خدمات الترجمة الفورية للجلسات المذكورة.
    the secretariat should carry out an analysis on that topic. UN ويتعيّن على الأمانة أن تجري تحليلا حول هذا الموضوع.
    the secretariat needs to increase the level of authority delegated to management, in particular for managing human resources. UN ويتعين على الأمانة أن تزيد مستوى السلطة المفوضة إلى المديرين، وخاصة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    It would be difficult to establish such a mechanism without the support of the Member States that currently predominated in the secretariat. UN وسيكون من الصعب إنشاء مثل هذه الآلية دون دعم من الدول الأعضاء التي تهيمن في الوقت الحالي على الأمانة العامة.
    the secretariat needs to increase the level of authority delegated to management, in particular for managing human resources. UN ويتعين على الأمانة أن تزيد مستوى السلطة المفوضة إلى المديرين، وخاصة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Deferral of compliance assessment in the light of limited time for Party's response to Secretariat UN إرجاء تقدير حالة الامتثال لضيق الوقت أمام الطرف للرد على الأمانة
    73. The Commission wished at the outset to commend the secretariat for having captured the complexities of the " Noblemaire issue " in such a concise and readable form. UN ٣٧ - أثنت اللجنة، بادئ ذي بدء على اﻷمانة العامة لتمكنها من اﻹلمام بالتعقيدات التي تنطوي عليها " مسألة نوبلمير " ومن صياغتها في صورة موجزة ومفهومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد