"على بعضنا" - Translation from Arabic to English

    • on each other
        
    • to each other
        
    • at each other
        
    • to know each other
        
    • on one another
        
    • us against
        
    • get to know each
        
    • each other- -
        
    • about each other
        
    • against each other
        
    But we can't start turning on each other now. Open Subtitles لكن لايمكننا أن ننقلب على بعضنا البعض الان
    It says we do not outbid each other or turn on each other or outsell each other. Open Subtitles وإنهُ يقول بأن لانزيد الثمن على بعضنا أو ننقلب على بعضنا أو نبيع بسعرٍ أفضل.
    You know how you and I depend on each other? Open Subtitles أنتِ تعرفين بأننا أنا وأنتِ نعتمد على بعضنا البعض
    At least we don't have to lie to each other anymore. Open Subtitles على الأقل ليس علينا الكذب على بعضنا البعض بعد الآن.
    No, sometimes for fun, we throw reams of paper at each other. Open Subtitles أحياناً كنوع من التسلية نرمي مذكرات من الأوراق على بعضنا البعض
    We're still getting to know each other, learning all these little things. Open Subtitles ما زلنا نتعرف على بعضنا البعض نعرف كل تلك التفاصيل الصغيرة
    We've relied on one another for 23 years. Open Subtitles و قد اعتمدنا على بعضنا البعض طوال 23 عام،
    But they've also imprisoned us, turned us against one another. Open Subtitles ولكنها احتجزتنا أيضاً , وجعلتنا ننقلب على بعضنا البعض
    Get to know each other under the Caribbean moon. Open Subtitles نتعرف على بعضنا تحت القمر في منتصف البحر.
    We are friends and colleagues who rely on each other Open Subtitles نحن كلنا أصدقاء و زملاء نتكل على بعضنا البعض
    But we need to be able to rely on each other. Open Subtitles ولكن نحتاج لأن نكون قادرين على الإعتماد على بعضنا البعض
    Okay, let's calm down. We can't turn on each other. Open Subtitles حسناً دعينا نهدئ لا يمكننا أن ننقلب على بعضنا
    We all depend on each other a lot more for peace, security and development. UN وأصبحنا جميعا نعتمد على بعضنا اعتمادا أكبر من أجل تحقيق السلم واﻷمن والتنمية.
    We need to rely on each other, and help one another. Open Subtitles يجبُ أنْ نعتمد على بعضنا البعض، ونتبادل المُساعدة.
    This is not the time for us to be turning on each other. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب لنقلب على بعضنا البعض
    We just can't stand here and lie to each other and ourselves. Open Subtitles لكننا لا نستطيع أن نقف هنا ونكذب على بعضنا وعلى أنفسنا
    So unless your intention is to have us shooting at each other again... Open Subtitles لذلك ما لم تكن نيتك هي اطلاق النار على بعضنا البعض مرة أخرى
    We have struggled since the attacks, trying to rely on one another. Open Subtitles .. لقد عانينا منذ الهجمات نحاول الإعتماد على بعضنا البعض
    I've been thinking about what you said about a third party playing us against each other. Open Subtitles لقد فكرت مليا بما قد قلته بخصوص الطرف الثالث يحرضنا على بعضنا
    No, no, we were supposed to get to know each other today. Open Subtitles لا، لا، انه من المفترض أن نتعرف على بعضنا البعض اليوم
    We don't know everything about each other, but that just means we need to get to know each other better, and what better way to get to know each other then by preparing to bring our child into the world? Open Subtitles إننا لا نعرفُ كلِّ شيءٍ عن بعضنا، لكن يعني ذلك بأن علينا أن نتعرف على بعض بشكل أكثر، وما أفضل من أن نتعرف على بعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more