"على خمس" - Translation from Arabic to English

    • to five
        
    • on five
        
    • in five
        
    • for five
        
    • over five
        
    • of five
        
    • the five
        
    • limit for the
        
    • for the statements
        
    • than five
        
    • into five
        
    • with five
        
    • got five
        
    Each oral statement will be limited to five minutes, although this will not preclude the distribution of more extensive texts. UN ولن تزيد مدة كل بيان شفوي على خمس دقائق، على ألا يمنع ذلك من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    Each oral statement will be limited to five minutes, although this will not preclude the distribution of more extensive texts. UN ولن تزيد مدة كل بيان شفوي على خمس دقائق، على ألا يمنع ذلك من تعميم نصوص أكثر استفاضة.
    Based on this information, at its ninety-first session the Working Group decided to apply the six-month rule to five cases. UN وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته الحادية والتسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على خمس حالات.
    We support the comprehensive counter-terrorism strategy based on five pillars. UN ونؤيد الاستراتيجية الشاملة لمكافحة الإرهاب القائمة على خمس دعائــم.
    Attacks on five more Dutchbat observation posts UN الهجوم على خمس نقاط مراقبة أخرى للكتيبة الهولندية
    Dad, I can't just wait around for the wheels of bureaucracy to start spinning in five different government offices. Open Subtitles أبي, لا يمكنني الإنتظار بالجوار حتى يتحرك البيروقراطيين و يقومون بالدوران على خمس مكاتب حكومية مختلفة, حسنًا؟
    In serious cases, the penalty consists of up to five years' rigorous imprisonment or at least one year's ordinary imprisonment. UN أما في الحالات الجسيمة، فإن العقوبة تكون الحبس لمدة لا تزيد على خمس سنوات أو السجن لمدة لا تقل عن سنة.
    Each oral statement will be limited to five minutes, although this will not preclude the distribution of more extensive texts. UN وسيقتصر كل بيان شفوي على خمس دقائق، وإن كان هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً.
    The plan is to build upon this experience to roll it out to five other regional commissions. UN وتهدف الخطة إلى الاستفادة من هذه التجربة وتعميمها على خمس لجان إقليمية أخرى.
    News item produced and disseminated to five Liberian television stations UN إنتاج ونشر مادة إخبارية واحدة على خمس محطات تلفزيونية ليبرية
    I remind them that statements in exercise of the second right of reply should be limited to five minutes. UN وأود تذكيرها بأن بيانات ممارسة حق الرد للمرة الثانية تقتصر مدتها على خمس دقائق.
    I ask that speakers restrict their speeches to five minutes. UN وأطلب أن يقصر المتكلمون بياناتهم على خمس دقائق.
    The Government replied to five communications, representing replies to 62.5 per cent of communications sent. UN وردت الحكومة على خمس منها، وهو ما يمثل نسبة ردود تعادل 62.5 في المائة.
    Each oral statement will be limited to five minutes, although this will not preclude the distribution of more extensive texts. UN وسوف لا تزيد مدة كل بيان شفوي على خمس دقائق، على ألا يمنع ذلك من تعميم نصوص أكثر استفاضة.
    Each oral statement will be limited to five minutes, although this will not preclude the distribution of more extensive texts. UN وسيقتصر كل بيان شفوي على خمس دقائق، وإن كان هذا الحد الزمني لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهابا.
    France, which has a presence on five continents and is itself a land of immigration, has had experience of such confrontations in its history. UN وفرنسا، التي لها وجود على خمس قارات وهي نفسها أرض للهجرة، مرت بتجربة من هذه المواجهات في تاريخها.
    The discussions in this round table centred on five key points. UN وقد انصبت المناقشة في هذه المائدة المستديرة على خمس نقاط رئيسية.
    The Treaty's provisions focus on five broad areas: UN وتركز أحكام المعاهدة على خمس مجالات عامة:
    Deploy all functions from the centre outwards, in five or more deployment phases UN نشر جميع المهام بدءا من المركز نحو الخارج، على خمس أو أكثر من مراحل النشر
    The EMIF has been implemented for five periods starting in 1993 and was also applied to migration across the southern border in 2004. UN وقد طبقت هذه الدراسة الاستقصائية على خمس فترات اعتبارا من عام 1993. كما طبقت على منطقة الحدود الجنوبية في عام 2004.
    The network currently comprises more than 50 teams working in 70 mountain regions distributed over five continents. UN وتتألف الشبكة حاليا من أكثر من 50 فريقا تعمل في 70 منطقة جبلية موزعة على خمس قارات.
    (v) Statements by participants should be limited to a maximum of five minutes; UN `5` ينبغي أن تقتصر مدة كلمة كل مشارك على خمس دقائق؛
    The recommendations of the evaluation have been endorsed, and tasks and responsibilities have been distributed among the five agencies. UN وأقرت التوصيات المتعلقة بالتقييم ووزعت المهام والمسؤوليات على خمس وكالات.
    Delegations are reminded that there is a 5-minute time limit for the statements. UN ونود تذكير الوفود بأن المدة المخصصة للإدلاء بالبيانات لا تزيد على خمس دقائق.
    Later than one year and not later than five years UN أكثر من سنة واحدة ولا يزيد على خمس سنوات
    It comprises 150 families divided into five communities. UN وتضم الجماعة ٠٥١ أسرة موزعة على خمس بلدات.
    The book, with five country case studies, examines problems in manufacturing for export in the developing countries. UN ويبحث الكتاب، الذي يحتوي على خمس دراسات قطرية منفصلة، المشاكل التي يواجهها التصنيع ﻷغراض التصدير في البلدان النامية.
    All right, look, it's got five rounds in it. Open Subtitles بخير، نظرة، هو يُحْصَلُ على خمس دوراتِ فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more