"على عقد هذا الاجتماع" - Translation from Arabic to English

    • for convening this meeting
        
    • for having convened this meeting
        
    I would like to thank the Secretary-General and you, Mr. President, for convening this meeting. UN وأود أن أشكر الأمين العام، وأشكركم السيد الرئيس، على عقد هذا الاجتماع.
    We would like to begin by thanking the President for convening this meeting and expressing our appreciation of the discussion that took place this morning. UN وأود أن أبدأ بالإعراب عن الشكر للرئيس على عقد هذا الاجتماع وعن التقدير للمناقشة التي جرت هذا الصباح.
    We are grateful to you, Mr. President, for convening this meeting. UN ونحن ممتنون لكم، السيد الرئيس، على عقد هذا الاجتماع.
    On behalf of the Non-Aligned Movement, I wish to thank you, Mr. President, for having convened this meeting of the resumed tenth emergency special session of the General Assembly. UN بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع للدورة الاستثنائية الطارئة المستأنفة للجمعية العامة.
    Mr. Šerkšnys (Lithuania): I would like to thank you, Mr. President, for having convened this meeting of the General Assembly. UN السيد سركسنيس (ليتوانيا): (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكرك، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع للجمعية العامة.
    In addition, we would like to thank you for convening this meeting. UN وإضافة إلى ذلك، نود أن نشكركم على عقد هذا الاجتماع.
    I wish to thank the President of the General Assembly for convening this meeting. UN وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    We would like to take this opportunity to thank you, Mr. President, for convening this meeting on the global food and energy crisis. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع بشأن أزمة الغذاء والطاقة العالمية.
    Mr. Wang Min (China) (spoke in Chinese): I would like to begin by thanking you, Sir, for convening this meeting. UN السيد وانغ من (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أبدأ بتوجيه الشكر لكم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع.
    Ms. Štiglic (Slovenia): At the outset, let me thank the President of the Assembly for convening this meeting. UN السيدة ستيفليتش (سلوفينيا) (تكلمت بالإنكليزية): في البداية، أود أن أشكر رئيس الجمعية على عقد هذا الاجتماع.
    Saint Kitts and Nevis commends the Secretary-General and the Director-General for the forum and commends the United Nations for convening this meeting today. UN وتشيد سانت كيتس ونيفس بالأمين العام والمديرة العامة على عقد المنتدى/وتشيد بالأمم المتحدة على عقد هذا الاجتماع اليوم.
    Mr. Sangqu (South Africa): We thank the President of the General Assembly for convening this meeting. UN السيد سانغكو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): نشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    Mr. Ali (Malaysia): I should like at the outset to express my delegation's appreciation to President Kerim for convening this meeting to review the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN السيد علي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للسيد كريم على عقد هذا الاجتماع لاستعراض استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Mr. Soler Torrijos (Panama) (spoke in Spanish): On behalf of my delegation, I thank the President of the General Assembly for convening this meeting. UN السيد سولير توريخوس (بنما) (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن وفد بلدي، أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    Mrs. Wahab (Indonesia): I should like to thank the President of the General Assembly for convening this meeting. UN السيدة وهاب (إندونيسيا) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    Mrs. Miculescu (Romania): I would like to thank you, Madam, for convening this meeting on such an important and ever-pressing topic. UN السيدة ميكوليسكو (رومانيا) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أشكركم، سيدتي، على عقد هذا الاجتماع بشأن هذا الموضوع الهام والملح دائما.
    Mr. Mabhongo (South Africa): We thank you, Mr. President, for convening this meeting to afford the African Union the opportunity to introduce to the General Assembly our draft resolution on Security Council reform (A/59/L.67). UN السيد مابهونغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): نشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع لإتاحة الفرصة للاتحاد الأفريقي لكي يقدم إلى الجمعية العامة مشروع قرارنا بشأن إصلاح مجلس الأمن (A/59/L.67).
    Mr. Tarar (Pakistan): Allow me at the outset to thank you, Mr. President, for convening this meeting to address the food and energy challenges before us. UN السيد ترار (باكستان) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء اسمحوا لي، السيد الرئيس، بأن أشكركم على عقد هذا الاجتماع الهام لتناول تحديات الغذاء والطاقة التي نواجهها.
    Mrs. Ataeva (Turkmenistan) (spoke in Russian): Allow me to express our gratitude to Secretary-General Ban Ki-moon and to the President of the General Assembly for having convened this meeting. UN السيدة عطيفا (تركمانستان) (تكلمت بالروسية): اسمحوا لي أن أعبر عن امتنانا للأمين العام بان كي - مون ولرئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    Mr. Tarragô (Brazil): My delegation would like to thank Ms. Al-Khalifa for having convened this meeting to review the work of the Peacebuilding Commission, in response to the request made by the Chairman of the Non-Aligned Movement. UN السيد تراغو (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): يود وفدي أن يشكر السيدة آل خليفة على عقد هذا الاجتماع المكرس لاستعراض عمل لجنة بناء السلام، استجابة إلى طلب مقدم من رئيس حركة عدم الانحياز.
    Mr. Cassidy (Indonesia): On behalf of Ambassador Hasan Kleib, I wish to thank President AlNasser for having convened this meeting. UN السيد كاسيدي (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن السفير حسن كليب، أود أن أشكر الرئيس النصر على عقد هذا الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more