"على مايبدو" - Translation from Arabic to English

    • Apparently
        
    • Looks like
        
    • seems to
        
    • It seems
        
    • Obviously
        
    • Evidently
        
    • appears to
        
    • appear to
        
    Apparently an unidentified arms dealer turned up dead and in pieces. Open Subtitles على مايبدو تاجر مجهول الهويه تبين بأنه ميت و مقطع
    Apparently, this is all the park service could muster up. Open Subtitles على مايبدو هذه كل خدمة المنتزه التي يمكن إستدعائها
    Apparently, this kind of thing happens a lot with regular married people. Open Subtitles على مايبدو , أن ذلك يحدث كثيراً في الحياة الزوجية العادية
    Her mother was paralysed down one side. Apparently a series of strokes Open Subtitles كانت والدتها مصابة بشلل نصفي بسبب سلسلة من السكتات على مايبدو
    The remains we've been called to examine were Apparently barbecued. Open Subtitles الرُفــات الذي تم إستدعائنا لمعاينته على مايبدو أنه مشوّي
    Apparently there was, a, uh, primary in pasadena last night. Open Subtitles على مايبدو كان هناك انتخاب رئيسي امس في باسدينا
    Her accountant testified at the murder trial that she demanded to see the books that day, and something she saw Apparently upset her. Open Subtitles المحاسب الخاص بها قام بالشهادة في المحاكمة الجنائية لقد طالبت برؤية الحسابات في ذلك اليوم وشئ ما رأته أغضبها على مايبدو
    Apparently, nobody here has ever heard of the Internet. Open Subtitles على مايبدو ، لاأحد هـنا سمع قط بالإنترنت.
    Apparently, he's been taking advantage of the political unrest in the region. Open Subtitles على مايبدو ، بأنه يستغل الأوضاع . السياسية المضطربة في المنقطة
    I don't know, but Apparently it's required to enter. Open Subtitles لا أعرف، لكن على مايبدو أنه مطلب للدخول.
    Apparently the, uh, the patrons circle like their cocktails quite strong. Open Subtitles على مايبدو ، دائرة الرعاة تحب مشروبها المخلوط قوي للغاية
    Apparently her husband is about to be discharged from the asylum. Open Subtitles على مايبدو زوجها على وشك أن يكون معفي من الملجأ
    Yeah, Apparently, I was the warm-up act for the entire team. Open Subtitles على مايبدو كنت كاحماء لها قبل ان تشرع بالفريق كاملا
    I do a much better you than you, Apparently. Open Subtitles انا افعل افضل مما تفعلينه انت على مايبدو
    Okay, we got to lose the GPS on our phones because garth has been tracking us, and other hunters, Apparently, to assign cases. Open Subtitles حسنا ، يجب أن نعطل جهار التعقب في هواتفنا لأن غارث كان يتعقبنا وصيادون آخرون على مايبدو لكي ينسبوا القضايا لهم.
    Apparently, he's a distant relative, and both my parents are English scholars. Open Subtitles على مايبدو أنه قريب بعيد لي وكلا والدي من علماء الانجليزية
    Apparently for the man who wants to pin a murder on me. Open Subtitles على مايبدو انه الرجل الذي يريد ان يشبك جريمة القتل علي
    Yeah, well, Apparently she was a chemical engineering major in college. Open Subtitles على مايبدو انها كانت رئيسة قسم الهندسة الكيميائية في الكلية
    He robbed the Santa Fe train three times, Looks like. Open Subtitles لقد سطى على قطار سانتافي ثلاث مرات على مايبدو
    This seems to give you a lot of power. Open Subtitles ‫على مايبدو إن هذا يعطيك الكثير من القوة.
    How I've searched high and low, under every rock, It seems, with no sign of them anywhere. Open Subtitles كم بحثت جاهدًا، تحتكلصخرة،لكن على مايبدو .. لم أجد أيّ أثر لهم في أيّ مكان.
    I thought there was a problem. Obviously I'm mistaken. Open Subtitles ظننت بأنّ هنالك مشكلة، على مايبدو فإنّني مُخطئ
    Evidently, Eberhart drops off the grid quite a bit. Open Subtitles على مايبدو أنه اختفى من الخارطة
    Bag appears to be slightly punctured by broken glass. Open Subtitles على مايبدو ان الكيس ثقب بواسطة الزجاج المكسور
    Further, Australia, Canada and the Nordic countries appear to favour strict liability. UN وتؤيد استراليا وبلدان الشمال اﻷوروبي وكندا أيضا على مايبدو المسؤولية الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more